Kashmir


Indian Media

Rapid development of J&K, Ladakh among Centre’s top priorities: President
Rapid development of J&K, Ladakh among Centre’s top priorities: President

President Ram Nath Kovind said that since becoming a Union Territory all the developmental projects in Jammu and Kashmir, and Ladakh have gained momentum

التطور السريع لـ J&K، Ladakh من بين أهم أولويات المركز: الرئيس
التطور السريع لـ J&K، Ladakh من بين أهم أولويات المركز: الرئيس

قال الرئيس رام ناث كوفيند إنه منذ أن أصبحت إقليمًا اتحاديًا ، اكتسبت جميع المشاريع التنموية في جامو وكشمير ولاداك زخمًا

কেন্দ্রের শীর্ষ অগ্রাধিকারগুলির মধ্যে জে ও কে, লাদাখের দ্রুত বিকাশ: রাষ্ট্রপতি
কেন্দ্রের শীর্ষ অগ্রাধিকারগুলির মধ্যে জে ও কে, লাদাখের দ্রুত বিকাশ: রাষ্ট্রপতি

রাষ্ট্রপতি রাম নাথ কোবিন্দ বলেছেন যে কেন্দ্রশাসিত অঞ্চল হওয়ার পর থেকে জম্মু ও কাশ্মীরের সমস্ত উন্নয়নমূলক প্রকল্প এবং গতিবেগ অর্জন করেছে

Schnelle Entwicklung von J & K, Ladakh unter den obersten Prioritäten des Zentrums: Präsident
Schnelle Entwicklung von J & K, Ladakh unter den obersten Prioritäten des Zentrums: Präsident

Präsident Ram Nath Kovind sagte, dass seit seiner Gründung als Unionsterritorium alle Entwicklungsprojekte in Jammu und Kashmir sowie in Ladakh an Dynamik gewonnen haben

El rápido desarrollo de J&K, Ladakh entre las principales prioridades del Centro: Presidente
El rápido desarrollo de J&K, Ladakh entre las principales prioridades del Centro: Presidente

El presidente Ram Nath Kovind dijo que desde que se convirtió en un territorio de la Unión, todos los proyectos de desarrollo en Jammu y Cachemira y Ladakh han cobrado impulso.

Développement rapide de J&K, Ladakh parmi les principales priorités du Centre: Président
Développement rapide de J&K, Ladakh parmi les principales priorités du Centre: Président

Le président Ram Nath Kovind a déclaré que depuis qu'il est devenu un territoire de l'Union, tous les projets de développement au Jammu-et-Cachemire et au Ladakh ont pris de l'ampleur

केंद्र की सर्वोच्च प्राथमिकताओं में जेएंडके, लद्दाख का तेजी से विकास: राष्ट्रपति
केंद्र की सर्वोच्च प्राथमिकताओं में जेएंडके, लद्दाख का तेजी से विकास: राष्ट्रपति

राष्ट्रपति राम नाथ कोविंद ने कहा कि केंद्रशासित प्रदेश बनने के बाद से जम्मू-कश्मीर और लद्दाख में सभी विकास परियोजनाएं शुरू हो गई हैं

センターの最優先事項の1つであるラダックのJ&Kの急速な発展:大統領
センターの最優先事項の1つであるラダックのJ&Kの急速な発展:大統領

ラムナスコビンド大統領は、ユニオンテリトリーになって以来、ジャンムーとカシミール、ラダックのすべての開発プロジェクトは勢いを増していると述べた

센터의 최우선 과제 중 J & K, Ladakh의 신속한 개발 : 회장
센터의 최우선 과제 중 J & K, Ladakh의 신속한 개발 : 회장

Ram Nath Kovind 대통령은 Union Territory가 된 이후 Jammu와 Kashmir 및 Ladakh의 모든 개발 프로젝트가 추진력을 얻었다 고 말했습니다.

Desenvolvimento rápido de J&K, Ladakh entre as principais prioridades do Centro: Presidente
Desenvolvimento rápido de J&K, Ladakh entre as principais prioridades do Centro: Presidente

O presidente Ram Nath Kovind disse que, desde que se tornou um Território da União, todos os projetos de desenvolvimento em Jammu e Caxemira, e Ladakh ganharam impulso

Быстрое развитие J&K, Ладакх - один из главных приоритетов Центра: Президент
Быстрое развитие J&K, Ладакх - один из главных приоритетов Центра: Президент

Президент Рам Нат Ковинд сказал, что с момента превращения в союзную территорию все проекты развития в Джамму и Кашмире, а также в Ладакхе набирают обороты.

J&K, Ladakh'ın hızlı gelişimi, Merkezin en önemli öncelikleri arasında: Başkan
J&K, Ladakh'ın hızlı gelişimi, Merkezin en önemli öncelikleri arasında: Başkan

Başkan Ram Nath Kovind, Birlik Bölgesi olduktan sonra Jammu, Keşmir ve Ladakh'daki tüm geliştirme projelerinin ivme kazandığını söyledi.

جموں و کشمیر ، لداخ کی تیزی سے ترقی سینٹر کی اولین ترجیحات میں شامل ہے: صدر
جموں و کشمیر ، لداخ کی تیزی سے ترقی سینٹر کی اولین ترجیحات میں شامل ہے: صدر

صدر رام ناتھ کووند نے کہا کہ مرکزی خطے بننے کے بعد سے جموں و کشمیر کے تمام ترقیاتی منصوبوں اور لداخ نے زور پکڑ لیا ہے۔

中心主席将拉达克J&K的快速发展放在首位
中心主席将拉达克J&K的快速发展放在首位

拉姆·纳特·科文德总统说,自从成为联合领土以来,查Jam,克什米尔和拉达克的所有发展项目都获得了动力。

14 Union Ministers submit status reports on J&K to Home Minister
14 Union Ministers submit status reports on J&K to Home Minister

14 out of 36 Union Ministers, who visited J&K in Centre’s outreach programme, have submitted their assessment on implementation of the welfare schemes to the home ministry

14 وزيرا من الاتحاد يقدمون تقارير الحالة الخاصة بجامو وكشمير إلى وزير الداخلية
14 وزيرا من الاتحاد يقدمون تقارير الحالة الخاصة بجامو وكشمير إلى وزير الداخلية

قدم 14 وزيراً من أصل 36 وزيراً اتحادياً ، ممن زاروا J&K في برنامج التوعية بالمركز ، تقييمهم بشأن تنفيذ خطط الرعاية إلى وزارة الداخلية

১৪ জন কেন্দ্রীয় মন্ত্রীরা জম্মু ও কাশ্মীরের স্থিতির প্রতিবেদন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর কাছে জমা দিয়েছেন
১৪ জন কেন্দ্রীয় মন্ত্রীরা জম্মু ও কাশ্মীরের স্থিতির প্রতিবেদন স্বরাষ্ট্রমন্ত্রীর কাছে জমা দিয়েছেন

কেন্দ্রের প্রচার কর্মসূচিতে জম্মু ও কাশ্মীর সফররত ৩ 36 জন কেন্দ্রীয় মন্ত্রীর মধ্যে ১৪ জন স্বরাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ে কল্যাণমূলক প্রকল্পের বাস্তবায়ন সম্পর্কে তাদের মূল্যায়ন জমা দিয়েছেন

14 Unionsminister legen dem Innenminister Statusberichte über J & K vor
14 Unionsminister legen dem Innenminister Statusberichte über J & K vor

14 von 36 Unionsministern, die J & K im Rahmen des Outreach-Programms des Zentrums besucht haben, haben dem Innenministerium ihre Bewertung zur Umsetzung der Wohlfahrtssysteme vorgelegt

14 ministros de la Unión presentan informes de situación sobre J&K al ministro del Interior
14 ministros de la Unión presentan informes de situación sobre J&K al ministro del Interior

14 de los 36 ministros de la Unión, que visitaron J&K en el programa de extensión del Centro, han presentado su evaluación sobre la implementación de los planes de bienestar al Ministerio del Interior.

14 ministres de l'Union soumettent des rapports de situation sur J&K au ministre de l'Intérieur
14 ministres de l'Union soumettent des rapports de situation sur J&K au ministre de l'Intérieur

14 des 36 ministres de l'Union, qui ont visité le programme de sensibilisation de J&K in Centre, ont soumis leur évaluation de la mise en œuvre des programmes d'aide sociale au ministère de l'Intérieur

14 केंद्रीय मंत्री जम्मू-कश्मीर की स्थिति रिपोर्ट गृह मंत्री को सौंपते हैं
14 केंद्रीय मंत्री जम्मू-कश्मीर की स्थिति रिपोर्ट गृह मंत्री को सौंपते हैं

केंद्र के आउटरीच कार्यक्रम में जम्मू-कश्मीर का दौरा करने वाले 36 केंद्रीय मंत्रियों में से 14 ने गृह मंत्रालय को कल्याणकारी योजनाओं के कार्यान्वयन पर अपना आकलन प्रस्तुत किया है।

14の労働大臣がJ&Kの現状報告を内務大臣に提出
14の労働大臣がJ&Kの現状報告を内務大臣に提出

センターのアウトリーチプログラムでJ&Kを訪問した36人の労働大臣のうち14人が、福祉計画の実施に関する評価を内務省に提出した

14 노조 장관, J & K에 대한 상황 보고서를 내무 장관에게 제출
14 노조 장관, J & K에 대한 상황 보고서를 내무 장관에게 제출

센터 아웃 리치 프로그램에서 J & K를 방문한 36 명의 노조 장관 중 14 명이 복지 제도의 실행에 대한 평가를 내무부에 제출했습니다.

14 Ministros da União enviam relatórios de status sobre J&K ao Ministro do Interior
14 Ministros da União enviam relatórios de status sobre J&K ao Ministro do Interior

14 dos 36 Ministros da União, que visitaram a J&K no programa de extensão do Centro, enviaram sua avaliação sobre a implementação dos esquemas de bem-estar ao ministério do interior

14 союзных министров представляют отчеты о статусе J&K министру внутренних дел
14 союзных министров представляют отчеты о статусе J&K министру внутренних дел

14 из 36 союзных министров, посетивших J&K в рамках информационно-просветительской программы Центра, представили свои оценки реализации программ социального обеспечения министерству внутренних дел.

14 Birlik Bakanı J&K ile ilgili durum raporlarını İçişleri Bakanına sundu
14 Birlik Bakanı J&K ile ilgili durum raporlarını İçişleri Bakanına sundu

Merkezin sosyal yardım programında J & K'yi ziyaret eden 36 Birlik Bakanından 14'ü sosyal yardım programlarının uygulanmasına ilişkin değerlendirmelerini içişleri bakanlığına sundu.

14 مرکزی وزراء جموں و کشمیر سے متعلق اسٹیٹس رپورٹس وزیر داخلہ کو پیش کرتے ہیں
14 مرکزی وزراء جموں و کشمیر سے متعلق اسٹیٹس رپورٹس وزیر داخلہ کو پیش کرتے ہیں

سینٹر کے آؤٹ ریچ پروگرام میں جموں و کشمیر کا دورہ کرنے والے 36 میں سے 14 مرکزی وزراء ، نے فلاحی منصوبوں پر عمل درآمد سے متعلق اپنا جائزہ وزارت داخلہ کو پیش کیا ہے۔

14名联盟部长向内政部长提交有关强生的状况报告
14名联盟部长向内政部长提交有关强生的状况报告

在中心扩展计划中拜访了J&K的36名工会部长中,有14名已向内政部提交了有关实施福利计划的评估

Lt Gen YK Joshi is new Northern Army Commander
Lt Gen YK Joshi is new Northern Army Commander

Lt Gen Joshi of Kargil fame, with vast experience of anti-terror operations in Kashmir, succeeded Lt Gen Ranbir Singh who retires from service on January 31

اللفتنانت جنرال واي كيه جوشي هو قائد جديد للجيش الشمالي
اللفتنانت جنرال واي كيه جوشي هو قائد جديد للجيش الشمالي

الفريق جوشي الشهير من كارجيل ، الذي يتمتع بخبرة واسعة في عمليات مكافحة الإرهاب في كشمير ، خلف الفريق رانبير سينغ الذي تقاعد من الخدمة في 31 يناير.

লেফটেন্যান্ট জেনারেল ওয়াই কে জোশি উত্তরার সেনাবাহিনীর নতুন কমান্ডার
লেফটেন্যান্ট জেনারেল ওয়াই কে জোশি উত্তরার সেনাবাহিনীর নতুন কমান্ডার

কাশ্মীরে সন্ত্রাসবিরোধী অভিযানের বিশাল অভিজ্ঞতার সাথে কার্গিল খ্যাতির লেঃ জেনারেল যোশী লেফটেন্যান্ট জেনারেল রণবীর সিংয়ের স্থলাভিষিক্ত হন যিনি ৩১ জানুয়ারী চাকরিতে অবসর গ্রহণ করেছেন।

Generalleutnant YK Joshi ist neuer Befehlshaber der Nordarmee
Generalleutnant YK Joshi ist neuer Befehlshaber der Nordarmee

Generalleutnant Joshi von Kargil, der über umfangreiche Erfahrungen mit Anti-Terror-Operationen in Kaschmir verfügt, trat die Nachfolge von Generalleutnant Ranbir Singh an, der am 31. Januar aus dem Dienst ausscheidet

El teniente general YK Joshi es el nuevo comandante del ejército del norte
El teniente general YK Joshi es el nuevo comandante del ejército del norte

El teniente general Joshi de Kargil, con una vasta experiencia en operaciones antiterroristas en Cachemira, sucedió al teniente general Ranbir Singh, quien se retira del servicio el 31 de enero.

Le Lt Gen YK Joshi est le nouveau commandant de l'armée du Nord
Le Lt Gen YK Joshi est le nouveau commandant de l'armée du Nord

Le Lt Gen Joshi de renommée Kargil, avec une vaste expérience des opérations antiterroristes au Cachemire, a succédé au Lt Gen Ranbir Singh qui a pris sa retraite le 31 janvier.

लेफ्टिनेंट जनरल वाईके जोशी नए उत्तरी सेना कमांडर हैं
लेफ्टिनेंट जनरल वाईके जोशी नए उत्तरी सेना कमांडर हैं

कारगिल की प्रसिद्धि के लेफ्टिनेंट जनरल जोशी, कश्मीर में आतंकवाद-रोधी अभियानों के विशाल अनुभव के साथ, लेफ्टिनेंट जनरल रणबीर सिंह सफल हुए, जो 31 जनवरी को सेवा से सेवानिवृत्त हुए

Lt Gen YK Joshiが新しい北軍司令官です
Lt Gen YK Joshiが新しい北軍司令官です

カシミールでの対テロ作戦の豊富な経験を持つカーギル名声のジョシ少佐は、1月31日に退役したランビルシン少将を引き継ぎました

Lt Gen YK Joshi는 새로운 북부 육군 사령관입니다.
Lt Gen YK Joshi는 새로운 북부 육군 사령관입니다.

카슈미르에서 대테러 작전 경험이 풍부한 Kargil 명성의 Joshi 중위가 1 월 31 일에 퇴역 한 Ranbir Singh 중위를 계승했습니다.

Tenente-General YK Joshi é o novo Comandante do Exército do Norte
Tenente-General YK Joshi é o novo Comandante do Exército do Norte

O Ten Gen Joshi, famoso por Kargil, com vasta experiência em operações anti-terrorismo na Caxemira, sucedeu o Ten Gen Ranbir Singh, que se aposentou do serviço em 31 de janeiro

Генерал-лейтенант Ю.К. Джоши - новый командующий Северной армией
Генерал-лейтенант Ю.К. Джоши - новый командующий Северной армией

Генерал-лейтенант Джоши, прославившийся в Каргиле, с большим опытом проведения антитеррористических операций в Кашмире, сменил генерал-лейтенанта Ранбира Сингха, который уходит со службы 31 января.

Yüzbaşı YK Joshi yeni Kuzey Ordusu Komutanı
Yüzbaşı YK Joshi yeni Kuzey Ordusu Komutanı

Keşmir'deki terörle mücadele operasyonlarında engin deneyime sahip Kargil şöhretli Yüzbaşı Joshi, 31 Ocak'ta emekli olan Korgeneral Ranbir Singh'in yerini aldı

لیفٹیننٹ جنرل وائے کے جوشی شمالی فوج کے نئے کمانڈر ہیں
لیفٹیننٹ جنرل وائے کے جوشی شمالی فوج کے نئے کمانڈر ہیں

کارگل شہرت کے لیفٹیننٹ جنرل جوشی ، کشمیر میں انسداد دہشت گردی کی کارروائیوں کے وسیع تجربہ کے ساتھ ، لیفٹیننٹ جنرل رنبیر سنگھ کے بعد کامیاب ہوئے ، جو 31 جنوری کو ملازمت سے سبکدوشی ہوئے

YK Joshi中将是新的北方陆军司令
YK Joshi中将是新的北方陆军司令

卡吉尔(Kargil)名誉中将吉希(Lt Gen Joshi)继在克什米尔(Kashmir)开展反恐行动方面拥有丰富经验后,接任了兰比尔·辛格(Lan Gen Bir Singh)中将,后者于1月31日退役

SABLO, JKSAC delegations meet Lt Governor
SABLO, JKSAC delegations meet Lt Governor

A delegation of the J&K Sharnarthi Action Committee (JKSAC) met LG G C Murmu and raised the demands for settlement of Displaced Persons (DPs) of 1947 from PoJK

وفود سابلو وجي كاساك تلتقي مع المحافظ
وفود سابلو وجي كاساك تلتقي مع المحافظ

التقى وفد من لجنة عمل J&K Sharnarthi (JKSAC) مع LG GC Murmu وأثار مطالب تسوية الأشخاص النازحين (DPs) لعام 1947 من PoJK

সাবলো, জে কেএসএসি প্রতিনিধিরা লেঃ গভর্নরের সাথে সাক্ষাত করেছেন
সাবলো, জে কেএসএসি প্রতিনিধিরা লেঃ গভর্নরের সাথে সাক্ষাত করেছেন

জেএন্ডকে শরণার্থী অ্যাকশন কমিটির (জে কেএসএসি) একটি প্রতিনিধি দল এলজি জিসি মুরমুর সাথে দেখা করে এবং ১৯৪৪ সালের বাস্তুচ্যুত ব্যক্তিদের (ডিপি) নিষ্পত্তির দাবি পিওজেকে থেকে উত্থাপন করেছে।

Die Delegationen von SABLO und JKSAC treffen sich mit dem Gouverneur
Die Delegationen von SABLO und JKSAC treffen sich mit dem Gouverneur

Eine Delegation des J & K Sharnarthi Action Committee (JKSAC) traf sich mit LG GC Murmu und erhob von PoJK die Forderung nach Ansiedlung von Vertriebenen (DPs) von 1947

Delegaciones de SABLO y JKSAC se reúnen con el Vicegobernador
Delegaciones de SABLO y JKSAC se reúnen con el Vicegobernador

Una delegación del Comité de Acción J&K Sharnarthi (JKSAC) se reunió con LG GC Murmu y planteó las demandas de asentamiento de Personas Desplazadas (DP) de 1947 de PoJK

Les délégations du SABLO et de la JKSAC rencontrent le lieutenant-gouverneur
Les délégations du SABLO et de la JKSAC rencontrent le lieutenant-gouverneur

Une délégation du Comité d'action J&K Sharnarthi (JKSAC) a rencontré le LG GC Murmu et a soulevé les demandes d'installation des personnes déplacées (DP) de 1947 de PoJK

SABLO, JKSAC प्रतिनिधिमंडल उपराज्यपाल से मिलते हैं
SABLO, JKSAC प्रतिनिधिमंडल उपराज्यपाल से मिलते हैं

जम्मू-कश्मीर शरनार्थी एक्शन कमेटी (JKSAC) के एक प्रतिनिधिमंडल ने एलजी जीसी मुर्मू से मुलाकात की और पीओजेके से 1947 के विस्थापित व्यक्तियों (डीपी) के निपटान की मांग उठाई।

SABLO、JKSACの代表団がLtガバナーと会談
SABLO、JKSACの代表団がLtガバナーと会談

J&Kシャーナルティ行動委員会(JKSAC)の代表団がLG GCムルムに会い、PoJKからの1947年の避難民(DP)の和解要求を提起しました。

SABLO, JKSAC 대표단과 Lt 주지사 만남
SABLO, JKSAC 대표단과 Lt 주지사 만남

J & K Sharnarthi 행동위원회 (JKSAC) 대표단이 LG GC Murmu를 만나 1947 년 PoJK의 난민 (DP) 정착 요구를 제기했습니다.

Delegações SABLO e JKSAC encontram-se com o Tenente Governador
Delegações SABLO e JKSAC encontram-se com o Tenente Governador

Uma delegação do Comitê de Ação J&K Sharnarthi (JKSAC) encontrou-se com LG GC Murmu e levantou as demandas de assentamento de Pessoas Deslocadas (DPs) de 1947 de PoJK

Встреча делегаций SABLO и JKSAC с губернатором
Встреча делегаций SABLO и JKSAC с губернатором

Делегация J&K Sharnarthi Action Committee (JKSAC) встретилась с LG GC Murmu и выдвинула требования о расселении перемещенных лиц (DP) 1947 года от PoJK.

SABLO, JKSAC heyetleri Teğmen Vali ile görüştü
SABLO, JKSAC heyetleri Teğmen Vali ile görüştü

J&K Sharnarthi Eylem Komitesi'nden (JKSAC) bir delegasyon, LG GC Murmu'yla görüştü ve PoJK'dan 1947'de Yerinden Edilmiş Kişilerin (DP'ler) iskan taleplerini dile getirdi.

سبلو ، جے کے ایس اے سی کے وفد لیفٹیننٹ گورنر سے مل رہے ہیں
سبلو ، جے کے ایس اے سی کے وفد لیفٹیننٹ گورنر سے مل رہے ہیں

جموں و کشمیر شرنارتی ایکشن کمیٹی (جے کے ایس اے سی) کے وفد نے ایل جی جی سی مرمو سے ملاقات کی اور پی او جے کے سے 1947 کے بے گھر افراد (ڈی پی) کے تصفیہ کے مطالبات اٹھائے۔

SABLO,JKSAC代表团会见中尉
SABLO,JKSAC代表团会见中尉

J&K沙纳迪行动委员会(JKSAC)的一个代表团与LG GC Murmu会晤,并提出了波音JK解决1947年流离失所者的要求

Three terrorists killed in firing near toll plaza in Jammu
Three terrorists killed in firing near toll plaza in Jammu

A group of four terrorists who were travelling in a truck opened fire at a police team near the toll plaza on the Jammu-Srinagar national highway in Jammu's Nagrota

 Government orders completion of balance sheets in Kashmir by February
Government orders completion of balance sheets in Kashmir by February

All administrative secretaries and heads of PSUs, autonomous bodies and societies are directed to file the annual audits by February-end

مقتل ثلاثة إرهابيين في إطلاق نار بالقرب من ساحة حصيلة في جامو
مقتل ثلاثة إرهابيين في إطلاق نار بالقرب من ساحة حصيلة في جامو

فتحت مجموعة من أربعة إرهابيين كانوا يستقلون شاحنة النار على فريق للشرطة بالقرب من ساحة حصيلة القتلى على طريق جامو- سريناغار السريع الوطني في ناغروتا في جامو.

জম্মুর টোল প্লাজার কাছে গুলি চালিয়ে তিন সন্ত্রাসী নিহত হয়েছেন
জম্মুর টোল প্লাজার কাছে গুলি চালিয়ে তিন সন্ত্রাসী নিহত হয়েছেন

জম্মুর নাগরোটার জম্মু-শ্রীনগর জাতীয় সড়কে টোল প্লাজার কাছে একটি পুলিশ দলে গুলি চালিয়ে ট্রাকে করে যাওয়া চার সন্ত্রাসীর একটি দল।

Drei Terroristen bei einem Schuss in der Nähe des Mautplatzes in Jammu getötet
Drei Terroristen bei einem Schuss in der Nähe des Mautplatzes in Jammu getötet

Eine Gruppe von vier Terroristen, die in einem Lastwagen unterwegs waren, eröffnete das Feuer auf ein Polizeiteam in der Nähe des Mautplatzes an der Nationalstraße Jammu-Srinagar in Jammus Nagrota

Tres terroristas muertos por disparos cerca de la plaza de peaje en Jammu
Tres terroristas muertos por disparos cerca de la plaza de peaje en Jammu

Un grupo de cuatro terroristas que viajaban en un camión abrió fuego contra un equipo de policía cerca de la plaza de peaje en la carretera nacional Jammu-Srinagar en Jammu's Nagrota.

Trois terroristes tués dans des tirs près de la gare de péage de Jammu
Trois terroristes tués dans des tirs près de la gare de péage de Jammu

Un groupe de quatre terroristes qui voyageaient dans un camion a ouvert le feu sur une équipe de police près de la place de péage sur la route nationale Jammu-Srinagar à Nagrota de Jammu

जम्मू में टोल प्लाजा के पास गोलीबारी में तीन आतंकवादी मारे गए
जम्मू में टोल प्लाजा के पास गोलीबारी में तीन आतंकवादी मारे गए

जम्मू के नगरोटा में जम्मू-श्रीनगर राष्ट्रीय राजमार्ग पर टोल प्लाजा के पास एक पुलिस टीम ने ट्रक में यात्रा कर रहे चार आतंकवादियों के एक समूह को गोली मार दी।

ジャンムーの料金所近くで発砲したテロリスト3人
ジャンムーの料金所近くで発砲したテロリスト3人

トラックで移動していた4人のテロリストのグループが、ジャンムーのナグロタにあるジャンムーシュリーナガル国道の料金所近くの警察チームに発砲しました

잠무 톨게이트 인근에서 총격 사건으로 테러리스트 3 명 사망
잠무 톨게이트 인근에서 총격 사건으로 테러리스트 3 명 사망

트럭을 타고 여행하던 네 명의 테러리스트 그룹이 잠무 나그 로타의 잠무-스리나가르 국도에있는 유료 광장 근처의 경찰 팀에 총격을가했습니다.

Três terroristas mortos em tiros perto da praça de pedágio em Jammu
Três terroristas mortos em tiros perto da praça de pedágio em Jammu

Um grupo de quatro terroristas que viajava em um caminhão abriu fogo contra uma equipe de polícia perto da praça de pedágio na rodovia federal Jammu-Srinagar em Nagrota de Jammu

Трое террористов погибли в результате обстрела возле платной площади в Джамму
Трое террористов погибли в результате обстрела возле платной площади в Джамму

Группа из четырех террористов, ехавших на грузовике, открыла огонь по полицейской команде возле платной площадки на национальной автомагистрали Джамму-Сринагар в районе Нагрота Джамму.

Jammu'daki gişe meydanına yakın ateşte üç terörist öldürüldü
Jammu'daki gişe meydanına yakın ateşte üç terörist öldürüldü

Bir kamyonla seyahat eden dört kişilik bir grup terörist, Jammu'nun Nagrota'sındaki Jammu-Srinagar ulusal karayolu üzerindeki geçiş ücreti meydanı yakınındaki bir polis ekibine ateş açtı.

جموں میں ٹول پلازہ کے قریب فائرنگ سے 3 دہشت گرد ہلاک ہوگئے
جموں میں ٹول پلازہ کے قریب فائرنگ سے 3 دہشت گرد ہلاک ہوگئے

جموں کے نگرروٹا میں جموں سرینگر قومی شاہراہ پر ٹول پلازہ کے قریب پولیس کی ایک ٹیم پر ٹرک میں سفر کرنے والے چار دہشت گردوں کے ایک گروپ نے فائرنگ کردی۔

三名恐怖分子在查mu收费站附近开枪射击中丧生
三名恐怖分子在查mu收费站附近开枪射击中丧生

一群四千名乘坐卡车旅行的恐怖分子在查Na的那格罗塔州查mu-斯利那加国家高速公路收费广场附近的一支警察队开火。

الحكومة تأمر بإكمال الميزانيات العمومية في كشمير بحلول فبراير
الحكومة تأمر بإكمال الميزانيات العمومية في كشمير بحلول فبراير

يتم توجيه جميع الأمناء الإداريين ورؤساء وحدات PSU والهيئات والجمعيات المستقلة لتقديم عمليات التدقيق السنوية بحلول نهاية فبراير

কাশ্মীরে ফেব্রুয়ারির মধ্যে সরকার ব্যালেন্সশিট সমাপ্ত করার নির্দেশ দেয়
কাশ্মীরে ফেব্রুয়ারির মধ্যে সরকার ব্যালেন্সশিট সমাপ্ত করার নির্দেশ দেয়

সমস্ত প্রশাসনিক সচিব এবং পিএসইউ, স্বায়ত্তশাসিত সংস্থা ও সমিতির প্রধানগণকে ফেব্রুয়ারির শেষ নাগাদ বার্ষিক নিরীক্ষা দায়ের করার জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়েছে

Die Regierung ordnet die Fertigstellung der Bilanzen in Kaschmir bis Februar an
Die Regierung ordnet die Fertigstellung der Bilanzen in Kaschmir bis Februar an

Alle Verwaltungssekretäre und Leiter von PSUs, autonomen Körperschaften und Gesellschaften sind angewiesen, die jährlichen Prüfungen bis Ende Februar einzureichen

El gobierno ordena la finalización de los balances en Cachemira para febrero
El gobierno ordena la finalización de los balances en Cachemira para febrero

Todos los secretarios administrativos y jefes de UPM, órganos autónomos y sociedades deben presentar las auditorías anuales a fines de febrero.

Le gouvernement ordonne l'achèvement des bilans au Cachemire d'ici février
Le gouvernement ordonne l'achèvement des bilans au Cachemire d'ici février

Tous les secrétaires administratifs et responsables des UPE, organismes autonomes et sociétés sont invités à déposer les audits annuels avant la fin du mois de février

सरकार ने कश्मीर में फरवरी तक बैलेंस शीट पूरी करने का आदेश दिया
सरकार ने कश्मीर में फरवरी तक बैलेंस शीट पूरी करने का आदेश दिया

सभी प्रशासनिक सचिवों और सार्वजनिक उपक्रमों, स्वायत्त निकायों और सोसायटी के प्रमुखों को फरवरी के अंत तक वार्षिक ऑडिट दर्ज करने के लिए निर्देशित किया जाता है।

政府は2月までにカシミールでバランスシートの完成を命じます
政府は2月までにカシミールでバランスシートの完成を命じます

すべての行政書記とPSU、自治体、社会の責任者は、2月末までに年次監査を提出するように指示されています

정부는 2 월까지 카슈미르의 대차 대조표 완성 명령
정부는 2 월까지 카슈미르의 대차 대조표 완성 명령

모든 행정 비서와 PSU, 자치 단체 및 사회 책임자는 2 월 말까지 연례 감사를 제출하도록 지시됩니다.

Governo determina a conclusão dos balanços da Caxemira até fevereiro
Governo determina a conclusão dos balanços da Caxemira até fevereiro

Todos os secretários administrativos e chefes de PSUs, órgãos autônomos e sociedades são orientados a apresentar as auditorias anuais até o final de fevereiro

Правительство поручило завершить балансы в Кашмире к февралю
Правительство поручило завершить балансы в Кашмире к февралю

Всем административным секретарям и главам ОПП, автономных органов и обществ поручено подавать ежегодный аудит до конца февраля.

Hükümet, Keşmir'deki bilançoların Şubat ayına kadar tamamlanmasını emretti
Hükümet, Keşmir'deki bilançoların Şubat ayına kadar tamamlanmasını emretti

Tüm idari sekreterler ve PSU'ların, özerk organların ve toplulukların başkanları, Şubat ayı sonuna kadar yıllık denetimleri yapmaya yönlendirilir.

حکومت کا فروری تک کشمیر میں بیلنس شیٹ مکمل کرنے کا حکم
حکومت کا فروری تک کشمیر میں بیلنس شیٹ مکمل کرنے کا حکم

تمام انتظامی سکریٹریوں اور PSUs کے سربراہان ، خود مختار اداروں اور سوسائٹیوں کو ہدایت کی گئی ہے کہ وہ فروری کے آخر تک سالانہ آڈٹ داخل کریں۔

政府下令在二月之前完成克什米尔的资产负债表
政府下令在二月之前完成克什米尔的资产负债表

指示所有PSU,自治团体和社团的行政秘书和负责人在2月底之前提交年度审核

Restrictions on high speed internet being eased: Advisor to LG
Restrictions on high speed internet being eased: Advisor to LG

Advisor to Lieutenant Governor, Rajiv Rai Bhatnagar said after improvement in the security situation, the government has now shifted focus on the development of Jammu and Kashmir

تم تخفيف القيود المفروضة على الإنترنت عالي السرعة: مستشار شركة LG
تم تخفيف القيود المفروضة على الإنترنت عالي السرعة: مستشار شركة LG

قال مستشار نائب الحاكم ، راجيف راي باتناغار ، إنه بعد تحسن الوضع الأمني ، حولت الحكومة الآن تركيزها على تنمية جامو وكشمير

উচ্চ গতির ইন্টারনেটের উপর নিষেধাজ্ঞাগুলি সহজ করা হচ্ছে: এলজির উপদেষ্টা
উচ্চ গতির ইন্টারনেটের উপর নিষেধাজ্ঞাগুলি সহজ করা হচ্ছে: এলজির উপদেষ্টা

লেফটেন্যান্ট গভর্নরের উপদেষ্টা, রাজীব রায় রায় ভাটনগর বলেছেন, সুরক্ষা পরিস্থিতির উন্নতির পরে সরকার এখন জম্মু ও কাশ্মীরের উন্নয়নের দিকে মনোনিবেশ করেছে।

Einschränkungen des Hochgeschwindigkeitsinternets werden gelockert: Berater von LG
Einschränkungen des Hochgeschwindigkeitsinternets werden gelockert: Berater von LG

Der Berater des Vizegouverneurs, Rajiv Rai Bhatnagar, sagte, nach einer Verbesserung der Sicherheitslage habe die Regierung nun den Fokus auf die Entwicklung von Jammu und Kaschmir verlagert

Se alivian las restricciones sobre Internet de alta velocidad: asesor de LG
Se alivian las restricciones sobre Internet de alta velocidad: asesor de LG

El asesor del vicegobernador, Rajiv Rai Bhatnagar, dijo que después de la mejora en la situación de seguridad, el gobierno ahora ha cambiado de enfoque en el desarrollo de Jammu y Cachemira.

Assouplissement des restrictions sur l'Internet à haut débit: conseiller de LG
Assouplissement des restrictions sur l'Internet à haut débit: conseiller de LG

Le conseiller du lieutenant-gouverneur, Rajiv Rai Bhatnagar, a déclaré qu'après l'amélioration de la situation en matière de sécurité, le gouvernement s'est maintenant concentré sur le développement du Jammu-et-Cachemire

उच्च गति के इंटरनेट पर प्रतिबंध को कम किया जा रहा है: एलजी के सलाहकार
उच्च गति के इंटरनेट पर प्रतिबंध को कम किया जा रहा है: एलजी के सलाहकार

उपराज्यपाल के सलाहकार, राजीव राय भटनागर ने कहा कि सुरक्षा स्थिति में सुधार के बाद, सरकार ने अब जम्मू-कश्मीर के विकास पर ध्यान केंद्रित किया है

高速インターネットの制限が緩和される:LGのアドバイザー
高速インターネットの制限が緩和される:LGのアドバイザー

ラジブ・ライ・バトナガル副知事補佐官は、治安状況の改善後、政府はジャンムーとカシミールの開発に焦点を移したと述べた

초고속 인터넷 제한 완화 : LG 고문
초고속 인터넷 제한 완화 : LG 고문

Rajiv Rai Bhatnagar 부지사 고문은 안보 상황이 개선 된 후 정부가 이제 잠무와 카슈미르의 발전에 초점을 맞추고 있다고 말했습니다.

Restrições à Internet de alta velocidade sendo flexibilizadas: Consultor da LG
Restrições à Internet de alta velocidade sendo flexibilizadas: Consultor da LG

O assessor do vice-governador, Rajiv Rai Bhatnagar, disse que, após a melhoria na situação de segurança, o governo mudou o foco para o desenvolvimento de Jammu e Caxemira

Ограничения на высокоскоростной интернет снимаются: советник LG
Ограничения на высокоскоростной интернет снимаются: советник LG

Советник вице-губернатора Раджив Рай Бхатнагар сказал, что после улучшения ситуации с безопасностью правительство переключило внимание на развитие Джамму и Кашмира.

Yüksek hızlı internet üzerindeki kısıtlamalar hafifletiliyor: LG Danışmanı
Yüksek hızlı internet üzerindeki kısıtlamalar hafifletiliyor: LG Danışmanı

Teğmen Vali Danışmanı Rajiv Rai Bhatnagar, güvenlik durumundaki iyileşmenin ardından hükümetin şimdi Jammu ve Keşmir'in gelişimine odaklandığını söyledi.

تیز رفتار انٹرنیٹ پر پابندیوں کو نرم کیا جارہا ہے: LG کا مشیر
تیز رفتار انٹرنیٹ پر پابندیوں کو نرم کیا جارہا ہے: LG کا مشیر

لیفٹیننٹ گورنر کے مشیر راجیو رائے بھٹ نگر نے کہا کہ سیکیورٹی کی صورتحال میں بہتری کے بعد حکومت نے اب جموں و کشمیر کی ترقی پر توجہ مرکوز کردی ہے۔

放宽对高速互联网的限制:LG顾问
放宽对高速互联网的限制:LG顾问

副州长拉吉夫·赖·巴特那加(Rajiv Rai Bhatnagar)的顾问说,在安全局势有所改善之后,政府现在已将重点转移到了查mu和克什米尔的发展

J&K: bikers to be challaned for not wearing helmets
J&K: bikers to be challaned for not wearing helmets

In view of increasing road accidents, the traffic police will conduct an awareness campaign in the month of February

J & K: سائقي الدراجات النارية يجب أن يكونوا ضد عدم ارتداء الخوذ
J & K: سائقي الدراجات النارية يجب أن يكونوا ضد عدم ارتداء الخوذ

ونظراً لتزايد حوادث الطرق ، تنظم شرطة المرور حملة توعية في شهر فبراير المقبل

জেএন্ডকে: হেলমেট না পরার জন্য বাইকারদের চ্যালেঞ্জ করা উচিত
জেএন্ডকে: হেলমেট না পরার জন্য বাইকারদের চ্যালেঞ্জ করা উচিত

ক্রমবর্ধমান সড়ক দুর্ঘটনার পরিপ্রেক্ষিতে ট্র্যাফিক পুলিশ ফেব্রুয়ারি মাসে সচেতনতামূলক অভিযান পরিচালনা করবে

J & K: Biker müssen wegen fehlender Helme herausgefordert werden
J & K: Biker müssen wegen fehlender Helme herausgefordert werden

Angesichts zunehmender Verkehrsunfälle wird die Verkehrspolizei im Februar eine Sensibilisierungskampagne durchführen

J&K: los motociclistas serán castigados por no usar cascos
J&K: los motociclistas serán castigados por no usar cascos

Ante el aumento de los accidentes de tráfico, la policía de tráfico realizará una campaña de sensibilización en el mes de febrero

J&K: les motards doivent être critiqués pour ne pas porter de casque
J&K: les motards doivent être critiqués pour ne pas porter de casque

Face à l'augmentation des accidents de la route, la police de la circulation mènera une campagne de sensibilisation au mois de février

जम्मू और कश्मीर: हेलमेट नहीं पहनने के कारण बाइक चलाने वालों का चालान किया जाएगा
जम्मू और कश्मीर: हेलमेट नहीं पहनने के कारण बाइक चलाने वालों का चालान किया जाएगा

बढ़ती सड़क दुर्घटनाओं के मद्देनजर यातायात पुलिस फरवरी माह में जागरूकता अभियान चलाएगी

J&K:ヘルメットを着用していないことでバイクに挑戦
J&K:ヘルメットを着用していないことでバイクに挑戦

交通事故の増加を考慮して、交通警察は2月に意識向上キャンペーンを実施します

J & K : 헬멧을 쓰지 않는 자전거 타는 사람
J & K : 헬멧을 쓰지 않는 자전거 타는 사람

교통 사고 증가를 감안하여 교통 경찰은 2 월에 인식 캠페인을 실시합니다.

J&K: motociclistas devem ser desafiados por não usarem capacetes
J&K: motociclistas devem ser desafiados por não usarem capacetes

Diante do aumento de acidentes rodoviários, a polícia de trânsito vai realizar campanha de conscientização no mês de fevereiro

J&K: байкеров накажут за то, что они не носят шлемы
J&K: байкеров накажут за то, что они не носят шлемы

В связи с участившимися дорожно-транспортными происшествиями в феврале дорожная полиция проведет информационную кампанию.

J&K: Bisikletçiler kask takmadıkları için zorlanacak
J&K: Bisikletçiler kask takmadıkları için zorlanacak

Artan trafik kazaları göz önüne alındığında, trafik polisi Şubat ayında bir farkındalık kampanyası düzenleyecek

جموں و کشمیر: بائیک چلانے والوں کو ہیلمٹ نہ پہننے پر چالان کیا جائے
جموں و کشمیر: بائیک چلانے والوں کو ہیلمٹ نہ پہننے پر چالان کیا جائے

بڑھتے ہوئے سڑک حادثات کے پیش نظر ، ٹریفک پولیس فروری کے مہینے میں آگاہی مہم چلائے گی

J&K:骑自行车的人因不戴头盔而受到挑战
J&K:骑自行车的人因不戴头盔而受到挑战

鉴于交通事故不断增加,交警将在二月份进行宣传运动。

Control rooms for Coronavirus outbreak in J&K
Control rooms for Coronavirus outbreak in J&K

The J&K government on Tuesday announced a slew of measures to check suspected cases of coronavirus by screening people at airports arriving from China, Nepal and other countries

غرف التحكم لتفشي فيروس كورونا في J&K
غرف التحكم لتفشي فيروس كورونا في J&K

أعلنت حكومة J&K يوم الثلاثاء عن مجموعة من الإجراءات لفحص الحالات المشتبه فيها من فيروس كورونا عن طريق فحص الأشخاص في المطارات القادمين من الصين ونيبال ودول أخرى

জেএন্ডকে-তে করোনাভাইরাস প্রাদুর্ভাবের জন্য কন্ট্রোল রুম
জেএন্ডকে-তে করোনাভাইরাস প্রাদুর্ভাবের জন্য কন্ট্রোল রুম

চীন, নেপাল এবং অন্যান্য দেশ থেকে আগত বিমানবন্দরে লোকদের স্ক্রিন করে করোনভাইরাস সংক্রান্ত সন্দেহভাজন মামলাগুলি যাচাই করার জন্য মঙ্গলবার জেএন্ডকে সরকার বেশ কয়েকটি পদক্ষেপের ঘোষণা দিয়েছে।

Kontrollräume für den Ausbruch des Coronavirus in J & K.
Kontrollräume für den Ausbruch des Coronavirus in J & K.

Die J & K-Regierung kündigte am Dienstag eine Reihe von Maßnahmen an, um mutmaßliche Fälle von Coronavirus zu überprüfen, indem Personen auf Flughäfen aus China, Nepal und anderen Ländern untersucht werden

Salas de control para el brote de coronavirus en J&K
Salas de control para el brote de coronavirus en J&K

El gobierno de J&K anunció el martes una serie de medidas para verificar los casos sospechosos de coronavirus mediante la detección de personas en los aeropuertos que llegan de China, Nepal y otros países.

Salles de contrôle pour l'épidémie de coronavirus à J&K
Salles de contrôle pour l'épidémie de coronavirus à J&K

Le gouvernement J&K a annoncé mardi une série de mesures pour vérifier les cas suspects de coronavirus en filtrant les personnes dans les aéroports en provenance de Chine, du Népal et d'autres pays

जम्मू और कश्मीर में कोरोनावायरस के प्रकोप के लिए नियंत्रण कक्ष
जम्मू और कश्मीर में कोरोनावायरस के प्रकोप के लिए नियंत्रण कक्ष

J & K सरकार ने मंगलवार को चीन, नेपाल और अन्य देशों से आने वाले हवाई अड्डों पर लोगों की जांच करके कोरोनोवायरस के संदिग्ध मामलों की जांच करने के उपायों की घोषणा की।

J&Kにおけるコロナウイルス発生のコントロールルーム
J&Kにおけるコロナウイルス発生のコントロールルーム

J&K政府は火曜日、中国、ネパール、その他の国から到着した空港で人々をスクリーニングすることにより、コロナウイルスの疑わしい症例をチェックするための多くの措置を発表しました

J & K의 코로나 바이러스 발생에 대한 통제실
J & K의 코로나 바이러스 발생에 대한 통제실

J & K 정부는 화요일에 중국, 네팔 및 기타 국가에서 도착하는 공항에서 사람들을 검사하여 코로나 바이러스 의심 사례를 확인하는 여러 조치를 발표했습니다.

Salas de controle para surto de Coronavirus em J&K
Salas de controle para surto de Coronavirus em J&K

O governo J&K anunciou na terça-feira uma série de medidas para verificar casos suspeitos de coronavírus por meio da triagem de pessoas em aeroportos que chegam da China, Nepal e outros países

Пункты управления вспышкой коронавируса в J&K
Пункты управления вспышкой коронавируса в J&K

Во вторник правительство J&K объявило о ряде мер по проверке подозреваемых случаев коронавируса путем проверки людей в аэропортах, прибывающих из Китая, Непала и других стран.

J & K'de Coronavirüs salgını için kontrol odaları
J & K'de Coronavirüs salgını için kontrol odaları

J&K hükümeti Salı günü Çin, Nepal ve diğer ülkelerden gelen havalimanlarındaki insanları tarayarak şüpheli koronavirüs vakalarını kontrol etmek için bir dizi önlem açıkladı.

جموں و کشمیر میں کورونا وائرس پھیلنے کے لئے کنٹرول روم
جموں و کشمیر میں کورونا وائرس پھیلنے کے لئے کنٹرول روم

جموں و کشمیر کی حکومت نے منگل کو چین ، نیپال اور دیگر ممالک سے آنے والے ہوائی اڈوں پر لوگوں کی اسکریننگ کرکے کورونا وائرس کے مشتبہ معاملات کی جانچ کے لئے بہت سے اقدامات کا اعلان کیا۔

J&K冠状病毒爆发的控制室
J&K冠状病毒爆发的控制室

强生政府周二宣布了一系列措施,通过对从中国,尼泊尔和其他国家抵达的机场的人员进行检查,检查可疑冠状病毒病例。

BSF soon to be armed with anti-drone system in J&K
BSF soon to be armed with anti-drone system in J&K

Officials said that anti-drone systems will soon be put in place along the IB in Jammu-Samba-Kathua belt to foil any attempt by Pakistan to effect a drone intrusion in future.

سيتم تسليح BSF قريبًا بنظام مضاد للطائرات بدون طيار في J&K
سيتم تسليح BSF قريبًا بنظام مضاد للطائرات بدون طيار في J&K

قال المسؤولون إنه سيتم وضع أنظمة مضادة للطائرات بدون طيار قريبًا على طول منطقة البحر المتوسط في حزام جامو-سامبا-كاثوا لإحباط أي محاولة من جانب باكستان للتأثير على اختراق الطائرات بدون طيار في المستقبل.

বিএসএফ শিগগিরই জেএন্ডকে-তে ড্রোন অ্যান্টি-ড্রোন ব্যবস্থায় সজ্জিত হবে
বিএসএফ শিগগিরই জেএন্ডকে-তে ড্রোন অ্যান্টি-ড্রোন ব্যবস্থায় সজ্জিত হবে

কর্মকর্তারা বলেছিলেন যে ভবিষ্যতে ড্রোন প্রবেশের প্রভাব ফেলতে পাকিস্তানের যে কোনও প্রচেষ্টা ব্যর্থ করার জন্য জম্মু-সাম্বা-কাঠুয়া বেল্টে আইবি বরাবর অ্যান্টি-ড্রোন সিস্টেম স্থাপন করা হবে।

BSF wird bald mit einem Anti-Drohnen-System in J & K ausgerüstet sein
BSF wird bald mit einem Anti-Drohnen-System in J & K ausgerüstet sein

Beamte sagten, dass bald Anti-Drohnen-Systeme entlang des IB im Jammu-Samba-Kathua-Gürtel eingerichtet werden, um jeden Versuch Pakistans zu vereiteln, in Zukunft ein Eindringen von Drohnen zu bewirken.

BSF pronto estará armado con un sistema anti-drones en J&K
BSF pronto estará armado con un sistema anti-drones en J&K

Los funcionarios dijeron que pronto se implementarán sistemas anti-drones a lo largo del IB en el cinturón Jammu-Samba-Kathua para frustrar cualquier intento de Pakistán de efectuar una intrusión de drones en el futuro.

BSF sera bientôt armé d'un système anti-drone dans J&K
BSF sera bientôt armé d'un système anti-drone dans J&K

Des responsables ont déclaré que des systèmes anti-drones seront bientôt mis en place le long de l'IB dans la ceinture de Jammu-Samba-Kathua pour déjouer toute tentative du Pakistan d'effectuer une intrusion de drone à l'avenir.

बीएसएफ जल्द ही जम्मू-कश्मीर में ड्रोन विरोधी प्रणाली से लैस होगा
बीएसएफ जल्द ही जम्मू-कश्मीर में ड्रोन विरोधी प्रणाली से लैस होगा

अधिकारियों ने कहा कि भविष्य में ड्रोन घुसपैठ को प्रभावित करने के लिए पाकिस्तान द्वारा किसी भी प्रयास को विफल करने के लिए जल्द ही जम्मू-सांबा-कठुआ बेल्ट में आईबी के साथ एंटी-ड्रोन सिस्टम लगाए जाएंगे।

B&FはJ&Kで反ドローンシステムを装備
B&FはJ&Kで反ドローンシステムを装備

当局は、ドローンの侵入を引き起こすパキスタンの試みを阻止するために、間もなくジャンム・サンバ・カチュア帯のIBに沿ってドローン防止システムが導入されると語った。

BSF는 곧 J & K에서 안티 드론 시스템으로 무장합니다
BSF는 곧 J & K에서 안티 드론 시스템으로 무장합니다

관리들은 파키스탄의 향후 드론 침입 시도를 저지하기 위해 잠무 삼바-카 투아 벨트의 IB를 따라 드론 방지 시스템이 곧 배치 될 것이라고 말했습니다.

BSF em breve será armado com sistema anti-drone na J&K
BSF em breve será armado com sistema anti-drone na J&K

Autoridades disseram que sistemas anti-drone logo serão colocados em prática ao longo do IB no cinturão Jammu-Samba-Kathua para frustrar qualquer tentativa do Paquistão de efetuar uma intrusão de drones no futuro.

BSF скоро получит на вооружение систему ПВО в J&K
BSF скоро получит на вооружение систему ПВО в J&K

Официальные лица заявили, что в ближайшее время вдоль ИБ в поясе Джамму-Самба-Катуа будут установлены противодронные системы, чтобы предотвратить любые попытки Пакистана осуществить вторжение дронов в будущем.

BSF yakında J & K'de anti-drone sistemiyle silahlanacak
BSF yakında J & K'de anti-drone sistemiyle silahlanacak

Yetkililer, Pakistan'ın gelecekte bir insansız hava aracına müdahale etme girişimini engellemek için yakında IB boyunca Jammu-Samba-Kathua kuşağında drone önleme sistemlerinin yerleştirileceğini söyledi.

بی ایس ایف جلد ہی جموں و کشمیر میں اینٹی ڈرون سسٹم سے مسلح ہوگا
بی ایس ایف جلد ہی جموں و کشمیر میں اینٹی ڈرون سسٹم سے مسلح ہوگا

عہدیداروں نے بتایا کہ مستقبل میں ڈرون مداخلت کو متاثر کرنے کے لئے پاکستان کی طرف سے کی جانے والی کسی بھی کوشش کو ناکام بنانے کے لئے جموں سمبا کٹھوعہ بیلٹ میں آئی بی کے ساتھ ہی اینٹی ڈرون سسٹم جلد ہی لگا دیئے جائیں گے۔

BSF很快将在J&K配备反无人机系统
BSF很快将在J&K配备反无人机系统

官员们说,反无人机系统将很快在查-桑巴-卡图亚带的国际沿线部署,以制止巴基斯坦今后实施任何无人机入侵的企图。

Situation along LoC  in J&K under control: Vice Chief of Army Staff
Situation along LoC in J&K under control: Vice Chief of Army Staff

Speaking after receiving the Guard of Honour, the new Vice Chief of Army Staff, Lt Gen S K Saini, said today that the Army is prepared for all challenges

الوضع على طول خط السيطرة في J&K تحت السيطرة: نائب رئيس أركان الجيش
الوضع على طول خط السيطرة في J&K تحت السيطرة: نائب رئيس أركان الجيش

في حديثه بعد استلام حرس الشرف ، قال نائب رئيس أركان الجيش الجديد ، الفريق إس كيه سايني ، اليوم أن الجيش مستعد لجميع التحديات.

নিয়ন্ত্রণাধীন নিয়ন্ত্রণ অধিদফতরে এলওসি বরাবর পরিস্থিতি: সেনাবাহিনীর ভাইস চিফ
নিয়ন্ত্রণাধীন নিয়ন্ত্রণ অধিদফতরে এলওসি বরাবর পরিস্থিতি: সেনাবাহিনীর ভাইস চিফ

গার্ড অব অনার পাওয়ার পরে বক্তব্য রাখেন, নতুন উপ-প্রধান সেনা বাহিনী, লেঃ জেনারেল এসকে সায়নী আজ বলেছেন যে সেনাবাহিনী সমস্ত চ্যালেঞ্জের জন্য প্রস্তুত

Situation entlang der LoC in J & K unter Kontrolle: Vize-Stabschef der Armee
Situation entlang der LoC in J & K unter Kontrolle: Vize-Stabschef der Armee

Nach Erhalt der Ehrengarde sagte der neue stellvertretende Stabschef der Armee, Generalleutnant SK Saini, heute, dass die Armee auf alle Herausforderungen vorbereitet sei

Situación a lo largo de LoC en J&K bajo control: Vicejefe de Estado Mayor del Ejército
Situación a lo largo de LoC en J&K bajo control: Vicejefe de Estado Mayor del Ejército

Hablando luego de recibir la Guardia de Honor, el nuevo Vicejefe de Estado Mayor del Ejército, Tte. General SK Saini, dijo hoy que el Ejército está preparado para todos los desafíos.

Situation le long de la LoC à J&K sous contrôle: Vice-chef d'état-major de l'armée
Situation le long de la LoC à J&K sous contrôle: Vice-chef d'état-major de l'armée

S'exprimant après avoir reçu la garde d'honneur, le nouveau vice-chef d'état-major de l'armée, le lieutenant-général SK Saini, a déclaré aujourd'hui que l'armée était prête à relever tous les défis.

नियंत्रण में जम्मू-कश्मीर में नियंत्रण रेखा के साथ स्थिति: उप सेना प्रमुख
नियंत्रण में जम्मू-कश्मीर में नियंत्रण रेखा के साथ स्थिति: उप सेना प्रमुख

गार्ड ऑफ ऑनर प्राप्त करने के बाद बोलते हुए, नए सेनाध्यक्ष लेफ्टिनेंट जनरल एसके सैनी ने आज कहा कि सेना सभी चुनौतियों के लिए तैयार है

統制下にあるJ&KのLoCに沿った状況:陸軍参謀長
統制下にあるJ&KのLoCに沿った状況:陸軍参謀長

名誉の衛兵を受け取った後、新しい陸軍参謀本部長、Lt Gen SK Sainiは本日、陸軍はすべての挑戦に対して準備ができていると述べました

통제하에있는 J & K의 LoC에 따른 상황 : 육군 참모 부총장
통제하에있는 J & K의 LoC에 따른 상황 : 육군 참모 부총장

명예의 수호를받은 후 새 육군 참모 부장 SK 사이 니 중위는 오늘 육군이 모든 도전에 대비하고 있다고 말했습니다.

Situação ao longo do LoC em J&K sob controle: Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército
Situação ao longo do LoC em J&K sob controle: Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército

Falando após receber a Guarda de Honra, o novo Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército, Ten Gen SK Saini, disse hoje que o Exército está preparado para todos os desafios

Ситуация по LoC в J&K под контролем: заместитель начальника штаба армии
Ситуация по LoC в J&K под контролем: заместитель начальника штаба армии

Выступая после приема Почетного караула, новый заместитель начальника штаба армии генерал-лейтенант С.К. Сайни сказал сегодня, что армия готова ко всем вызовам.

J & K'deki LoC boyunca durum kontrol altında: Genelkurmay Başkan Yardımcısı
J & K'deki LoC boyunca durum kontrol altında: Genelkurmay Başkan Yardımcısı

Yeni Ordu Genelkurmay Başkan Yardımcısı Lt Gen SK Saini, Onur Muhafızını aldıktan sonra yaptığı açıklamada, bugün ordunun tüm zorluklara hazır olduğunu söyledi

کنٹرول لائن میں جموں و کشمیر میں کنٹرول لائن کے ساتھ صورتحال: وائس چیف آف آرمی اسٹاف
کنٹرول لائن میں جموں و کشمیر میں کنٹرول لائن کے ساتھ صورتحال: وائس چیف آف آرمی اسٹاف

گارڈ آف آنر وصول کرنے کے بعد گفتگو کرتے ہوئے ، نئے نائب چیف آف آرمی اسٹاف ، لیفٹیننٹ جنرل ایس کے سینی ، نے آج کہا کہ فوج تمام چیلنجوں کے لئے تیار ہے

J&K战区沿线局势得到控制:陆军参谋长
J&K战区沿线局势得到控制:陆军参谋长

陆军参谋部新副总司令中将萨伊尼中将今天在接受荣誉卫队讲话时说,陆军已做好应对一切挑战的准备

Lashkar-e-Taiba terrorist arrested from J&K's Baramulla
Lashkar-e-Taiba terrorist arrested from J&K's Baramulla

The arrest comes three days after three terrorists including a top Jaish-e-Mohammed (JeM) commander were killed in an encounter with the security forces in Awantipora

All departments in J&K to register with government portal for procurement
All departments in J&K to register with government portal for procurement

All government organizations, including autonomous bodies, have been directed to immediately register with Government e-Marketplace (GeM) for procurement, an order says

القبض على إرهابي عسكر طيبة من منطقة J & K's Baramulla
القبض على إرهابي عسكر طيبة من منطقة J & K's Baramulla

يأتي الاعتقال بعد ثلاثة أيام من مقتل ثلاثة إرهابيين بينهم قائد كبير لجيش محمد في مواجهة مع قوات الأمن في أوانتيبورا.

লন্ডক-ই-তৈয়বার সন্ত্রাসী জে & কে-এর বারামুল্লা থেকে গ্রেপ্তার
লন্ডক-ই-তৈয়বার সন্ত্রাসী জে & কে-এর বারামুল্লা থেকে গ্রেপ্তার

আওন্তিপোরায় নিরাপত্তা বাহিনীর সাথে লড়াইয়ে জাই-ই-মোহাম্মদ (জেএম) কমান্ডারসহ তিন সন্ত্রাসী নিহত হওয়ার তিন দিন পরে এই গ্রেপ্তার হয়।

Terrorist aus Lashkar-e-Taiba aus Baramulla von J & K verhaftet
Terrorist aus Lashkar-e-Taiba aus Baramulla von J & K verhaftet

Die Verhaftung erfolgt drei Tage, nachdem drei Terroristen, darunter ein hochrangiger Befehlshaber von Jaish-e-Mohammed (JeM), bei einer Begegnung mit den Sicherheitskräften in Awantipora getötet wurden

Terrorista de Lashkar-e-Taiba arrestado en Baramulla de J&K
Terrorista de Lashkar-e-Taiba arrestado en Baramulla de J&K

El arresto se produce tres días después de que tres terroristas, incluido un alto comandante de Jaish-e-Mohammed (JeM), murieran en un encuentro con las fuerzas de seguridad en Awantipora.

Un terroriste de Lashkar-e-Taiba arrêté à Baramulla de J&K
Un terroriste de Lashkar-e-Taiba arrêté à Baramulla de J&K

L'arrestation intervient trois jours après que trois terroristes, dont un haut commandant de Jaish-e-Mohammed (JeM), ont été tués lors d'une rencontre avec les forces de sécurité à Awantipora.

जम्मू-कश्मीर के बारामूला से लश्कर-ए-तैयबा का आतंकी गिरफ्तार
जम्मू-कश्मीर के बारामूला से लश्कर-ए-तैयबा का आतंकी गिरफ्तार

गिरफ्तारी के तीन दिन बाद जैश-ए-मोहम्मद (जेएम) कमांडर सहित तीन आतंकवादी अवंतीपोरा में सुरक्षा बलों के साथ मुठभेड़ में मारे गए

J&Kのバラムラで逮捕されたラシュカル・エ・タイバのテロリスト
J&Kのバラムラで逮捕されたラシュカル・エ・タイバのテロリスト

逮捕は、Awantiporaの治安部隊との遭遇で、トップのJaish-e-Mohammed(JeM)の指揮官を含む3人のテロリストが殺された3日後のことです。

J & K Baramulla에서 체포 된 Lashkar-e-Taiba 테러리스트
J & K Baramulla에서 체포 된 Lashkar-e-Taiba 테러리스트

체포는 Awantipora의 보안군과의 만남에서 최고 Jaish-e-Mohammed (JeM) 사령관을 포함한 3 명의 테러리스트가 사망 한 지 3 일 만에 이루어집니다.

Terrorista do Lashkar-e-Taiba preso em Baramulla da J&K
Terrorista do Lashkar-e-Taiba preso em Baramulla da J&K

A prisão ocorre três dias depois que três terroristas, incluindo um alto comandante de Jaish-e-Mohammed (JeM), foram mortos em um encontro com as forças de segurança em Awantipora

Террористка Лашкар-и-Тайба арестована у Барамуллы J&K
Террористка Лашкар-и-Тайба арестована у Барамуллы J&K

Арест произошел через три дня после того, как три террориста, в том числе главный командир Джайш-и-Мохаммеда (JeM), были убиты в столкновении с силами безопасности в Авантипоре.

Lashkar-e-Taiba teröristi J & K's Baramulla'dan tutuklandı
Lashkar-e-Taiba teröristi J & K's Baramulla'dan tutuklandı

Tutuklama, aralarında bir Jaish-e-Mohammed (JeM) komutanının da bulunduğu üç teröristin Awantipora'da güvenlik güçleriyle bir çatışmada öldürülmesinden üç gün sonra gerçekleşti.

لشکر طیبہ کا دہشت گرد جموں و کشمیر کے بارہمولہ سے گرفتار ہوا
لشکر طیبہ کا دہشت گرد جموں و کشمیر کے بارہمولہ سے گرفتار ہوا

یہ گرفتاری اونٹی پورہ میں سیکیورٹی فورسز کے ساتھ ایک مقابلے میں جیش محمد (جی ایم) کے ایک اعلی کمانڈر سمیت تین دہشت گردوں کے ہلاک ہونے کے تین دن بعد ہوئی ہے۔

Lashkar-e-Taiba恐怖分子从J&K的Baramulla被捕
Lashkar-e-Taiba恐怖分子从J&K的Baramulla被捕

逮捕发生在三天前,其中三名恐怖分子,包括最高杰什·穆罕默德(JeM)指挥官,在与阿旺蒂普拉的安全部队相遇时被杀

تسجيل جميع الإدارات في J&K في البوابة الحكومية للمشتريات
تسجيل جميع الإدارات في J&K في البوابة الحكومية للمشتريات

تم توجيه جميع المؤسسات الحكومية ، بما في ذلك الهيئات المستقلة ، للتسجيل فورًا في السوق الإلكتروني الحكومي (GeM) للمشتريات ، وفقًا للأمر

জম্মু ও কাশ্মীরের সমস্ত বিভাগ সরকারী পোর্টালে সংগ্রহের জন্য নিবন্ধন করবে
জম্মু ও কাশ্মীরের সমস্ত বিভাগ সরকারী পোর্টালে সংগ্রহের জন্য নিবন্ধন করবে

একটি আদেশে বলা হয়েছে, স্বায়ত্তশাসিত সংস্থাসহ সকল সরকারী সংস্থাগুলিকে তাত্ক্ষণিকভাবে সরকারী ই-মার্কেটপ্লেসে (জেএম) নিবন্ধনের জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, একটি আদেশে বলা হয়েছে

Alle Abteilungen von J & K müssen sich beim Regierungsportal für die Beschaffung registrieren
Alle Abteilungen von J & K müssen sich beim Regierungsportal für die Beschaffung registrieren

Alle Regierungsorganisationen, einschließlich autonomer Stellen, wurden angewiesen, sich unverzüglich beim Government e-Marketplace (GeM) für die Beschaffung zu registrieren, heißt es in einem Auftrag

Todos los departamentos de J&K deben registrarse en el portal gubernamental para adquisiciones
Todos los departamentos de J&K deben registrarse en el portal gubernamental para adquisiciones

Se ha ordenado a todas las organizaciones gubernamentales, incluidos los organismos autónomos, que se registren de inmediato en el mercado electrónico del gobierno (GeM) para las adquisiciones, según una orden

Tous les départements de J&K doivent s'inscrire auprès du portail gouvernemental pour les achats
Tous les départements de J&K doivent s'inscrire auprès du portail gouvernemental pour les achats

Toutes les organisations gouvernementales, y compris les organismes autonomes, ont été invitées à s'enregistrer immédiatement auprès du Government e-Marketplace (GeM) pour la passation des marchés, indique une commande.

खरीद के लिए सरकारी पोर्टल के साथ पंजीकरण करने के लिए जम्मू और कश्मीर में सभी विभाग
खरीद के लिए सरकारी पोर्टल के साथ पंजीकरण करने के लिए जम्मू और कश्मीर में सभी विभाग

स्वायत्त निकायों सहित सभी सरकारी संगठनों को खरीद के लिए तुरंत सरकारी ई-मार्केटप्लेस (GeM) के साथ पंजीकरण करने का निर्देश दिया गया है, एक आदेश

J&Kのすべての部門が調達のために政府ポータルに登録する
J&Kのすべての部門が調達のために政府ポータルに登録する

自治体を含むすべての政府機関は、調達のために政府のeマーケットプレイス(GeM)にすぐに登録するよう指示されています、

J & K의 모든 부서에서 조달을 위해 정부 포털에 등록
J & K의 모든 부서에서 조달을 위해 정부 포털에 등록

자치 단체를 포함한 모든 정부 기관은 조달을 위해 GeM (Government e-Marketplace)에 즉시 등록하라는 지시를 받았습니다.

Todos os departamentos da J&K devem se registrar no portal do governo para aquisições
Todos os departamentos da J&K devem se registrar no portal do governo para aquisições

Todas as organizações governamentais, incluindo órgãos autônomos, foram orientados a se registrar imediatamente no Government e-Marketplace (GeM) para aquisições, diz um pedido

Все отделы J&K должны зарегистрироваться на правительственном портале закупок
Все отделы J&K должны зарегистрироваться на правительственном портале закупок

В приказе говорится, что всем правительственным организациям, включая автономные органы, было приказано немедленно зарегистрироваться на правительственной электронной торговой площадке (GeM) для закупок.

J & K'deki tüm departmanların satın alma için devlet portalına kaydolması
J & K'deki tüm departmanların satın alma için devlet portalına kaydolması

Bir emir, özerk organlar da dahil olmak üzere tüm devlet kuruluşlarının, tedarik için Devlet e-Pazarı'na (GeM) hemen kaydolmaya yönlendirildiğini söylüyor.

جموں و کشمیر کے تمام محکمے خریداری کے ل government سرکاری پورٹل کے ساتھ اندراج کریں گے
جموں و کشمیر کے تمام محکمے خریداری کے ل government سرکاری پورٹل کے ساتھ اندراج کریں گے

ایک حکم کے مطابق ، تمام سرکاری تنظیموں ، بشمول خود مختار اداروں کو خریداری کے لئے گورنمنٹ ای مارکیٹ پلیس (جی ایم) کے ساتھ فوری طور پر اندراج کرنے کی ہدایت کی گئی ہے ،

J&K的所有部门都要在政府门户网站上注册进行采购
J&K的所有部门都要在政府门户网站上注册进行采购

一项命令说,指示所有政府组织,包括自治机构,应立即向政府电子市场(GeM)注册以进行采购

 Indian Army celebrates 71st Republic Day at LoC
Indian Army celebrates 71st Republic Day at LoC

Despite the bone-chilling cold, the Army at the LoC hoisted the tri colour on the Republic Day. Children were invited to witness the event as Army jawans distributed sweets to them

يحتفل الجيش الهندي بيوم الجمهورية 71 في LoC
يحتفل الجيش الهندي بيوم الجمهورية 71 في LoC

على الرغم من البرد القارس ، قام الجيش في خط السيطرة برفع اللون الثلاثي في يوم الجمهورية. تمت دعوة الأطفال لمشاهدة الحدث حيث قام فكان الجيش بتوزيع الحلويات عليهم

ভারতীয় সেনাবাহিনী এলওসি তে st১ তম প্রজাতন্ত্র দিবস উদযাপন করেছে
ভারতীয় সেনাবাহিনী এলওসি তে st১ তম প্রজাতন্ত্র দিবস উদযাপন করেছে

হাড় ঠাণ্ডা ঠান্ডা থাকা সত্ত্বেও, এলওসি-তে সেনাবাহিনী প্রজাতন্ত্র দিবসে ত্রি-বর্ণ উত্তোলন করেছিল। সেনাবাহিনীর জওয়ানরা তাদের মিষ্টি বিতরণ করায় শিশুদের এই ইভেন্টটি দেখার জন্য আমন্ত্রিত করা হয়েছিল

Die indische Armee feiert den 71. Tag der Republik im LoC
Die indische Armee feiert den 71. Tag der Republik im LoC

Trotz der knochenfrohen Kälte hat die Armee der LoC am Tag der Republik die Dreifarbigkeit gehisst. Kinder wurden eingeladen, das Ereignis mitzuerleben, als die Kiefer der Armee ihnen Süßigkeiten verteilten

El ejército indio celebra el 71 ° Día de la República en LoC
El ejército indio celebra el 71 ° Día de la República en LoC

A pesar del frío escalofriante, el Ejército en la LoC izó el tricolor en el Día de la República. Los niños fueron invitados a presenciar el evento mientras los jawans del Ejército les distribuían dulces.

L'armée indienne célèbre le 71e jour de la République à la LoC
L'armée indienne célèbre le 71e jour de la République à la LoC

Malgré le froid glacial, l'armée de la LoC a hissé le tricolore le jour de la République. Les enfants ont été invités à assister à l'événement alors que les jawans de l'armée leur distribuaient des bonbons

भारतीय सेना ने एलओसी पर 71 वां गणतंत्र दिवस मनाया
भारतीय सेना ने एलओसी पर 71 वां गणतंत्र दिवस मनाया

हड्डी-ठंड लगने के बावजूद, नियंत्रण रेखा पर सेना ने गणतंत्र दिवस पर तिरंगा फहराया। इस कार्यक्रम का गवाह बनने के लिए बच्चों को आमंत्रित किया गया था क्योंकि सेना के जवानों ने उन्हें मिठाई बांटी थी

インド軍がLoCで第71回共和国記念日を祝う
インド軍がLoCで第71回共和国記念日を祝う

ひどい寒さにもかかわらず、LoCの軍は共和国記念日に三色を上げました。陸軍のジャワンがお菓子を配ったので、子供たちはイベントを見学するように招待されました

인도 육군, LoC에서 제 71 회 공화국의 날 기념
인도 육군, LoC에서 제 71 회 공화국의 날 기념

추위에도 불구하고 LoC의 군대는 공화국의 날에 삼색을 들어 올렸습니다. 아미 자완이 과자를 나눠 주면서 아이들이이 행사를 목격하도록 초대되었습니다.

Exército indiano celebra o 71º Dia da República em LoC
Exército indiano celebra o 71º Dia da República em LoC

Apesar do frio de gelar os ossos, o Exército no LoC içou a tricolor no Dia da República. Crianças foram convidadas a testemunhar o evento enquanto jawans do Exército distribuíam doces para elas

Индийская армия отмечает 71-й День Республики в LoC
Индийская армия отмечает 71-й День Республики в LoC

Несмотря на леденящий кровь холод, армия в LoC подняла трехцветный флаг в День Республики. Дети были приглашены стать свидетелями этого события, поскольку армейские джаваны раздавали им сладости.

Hindistan Ordusu, LoC'de 71.Cumhuriyet Günü'nü kutluyor
Hindistan Ordusu, LoC'de 71.Cumhuriyet Günü'nü kutluyor

Kemik dondurucu soğuğa rağmen, LoC'deki Ordu, Cumhuriyet Bayramı'nda üç rengi kaldırdı. Ordu çeneleri kendilerine şeker dağıtırken çocuklar olaya tanık olmaya davet edildi

کنٹرول لائن پر ہندوستانی فوج کا 71 واں یوم جمہوریہ منایا جارہا ہے
کنٹرول لائن پر ہندوستانی فوج کا 71 واں یوم جمہوریہ منایا جارہا ہے

ہڈیوں سے سردی پڑنے والی سردی کے باوجود ، کنٹرول لائن پر فوج نے یوم جمہوریہ کے موقع پر سہ رخی رنگ لہرائی۔ بچوں کو تقریب کے مشاہدہ کے لئے مدعو کیا گیا تھا کیونکہ آرمی کے جوانوں نے انہیں مٹھائیاں تقسیم کیں

印度陆军在地方政府庆祝第71个共和国日
印度陆军在地方政府庆祝第71个共和国日

尽管发生了令人生畏的寒冷,但在共和国日,陆军仍将三色吊起。陆军下班族向他们分发了糖果,并邀请儿童目睹这一事件

2019 a year of momentous change for J&K: LG Girish Chandra Murmu
2019 a year of momentous change for J&K: LG Girish Chandra Murmu

Investment in the private sector is the key to growth and employment of Jammu and Kashmir, Lieutenant Governor Girish Chandra Murmu said

2019 هو عام التغيير الجسيم لشركة J&K: LG Girish Chandra Murmu
2019 هو عام التغيير الجسيم لشركة J&K: LG Girish Chandra Murmu

قال نائب الحاكم جيريش شاندرا مورمو إن الاستثمار في القطاع الخاص هو مفتاح النمو والتوظيف في جامو وكشمير.

2019 জে এবং কে-র জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্তের পরিবর্তন: এলজি গিরিশ চন্দ্র মুর্মু
2019 জে এবং কে-র জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ মুহূর্তের পরিবর্তন: এলজি গিরিশ চন্দ্র মুর্মু

জম্মু ও কাশ্মীরের বৃদ্ধি ও কর্মসংস্থানের মূল চাবিকাঠি বেসরকারী খাতে বিনিয়োগ, লেফটেন্যান্ট গভর্নর গিরিশ চন্দ্র মুর্মু বলেছেন

2019 ein Jahr bedeutender Veränderungen für J & K: LG Girish Chandra Murmu
2019 ein Jahr bedeutender Veränderungen für J & K: LG Girish Chandra Murmu

Investitionen in den privaten Sektor sind der Schlüssel zu Wachstum und Beschäftigung von Jammu und Kashmir, sagte Vizegouverneur Girish Chandra Murmu

2019, un año de cambios trascendentales para J&K: LG Girish Chandra Murmu
2019, un año de cambios trascendentales para J&K: LG Girish Chandra Murmu

La inversión en el sector privado es la clave para el crecimiento y el empleo de Jammu y Cachemira, dijo el vicegobernador Girish Chandra Murmu.

2019 une année de changement capital pour J&K: LG Girish Chandra Murmu
2019 une année de changement capital pour J&K: LG Girish Chandra Murmu

L'investissement dans le secteur privé est la clé de la croissance et de l'emploi au Jammu-et-Cachemire, a déclaré le lieutenant-gouverneur Girish Chandra Murmu

J & K: एलजी गिरीश चंद्र मुर्मू के लिए 2019 एक महत्वपूर्ण बदलाव का वर्ष है
J & K: एलजी गिरीश चंद्र मुर्मू के लिए 2019 एक महत्वपूर्ण बदलाव का वर्ष है

लेफ्टिनेंट गवर्नर गिरीश चंद्र मुर्मू ने कहा कि निजी क्षेत्र में निवेश जम्मू और कश्मीर के विकास और रोजगार की कुंजी है

2019年はJ&Kにとって大きな変化の年:LG Girish Chandra Murmu
2019年はJ&Kにとって大きな変化の年:LG Girish Chandra Murmu

民間部門への投資がジャンムーとカシミールの成長と雇用の鍵であると、Girish Chandra Murmu副知事は述べた

2019 년 J & K의 중대한 변화 : LG Girish Chandra Murmu
2019 년 J & K의 중대한 변화 : LG Girish Chandra Murmu

Girish Chandra Murmu 부지사는 잠무와 카슈미르의 성장과 고용의 핵심은 민간 부문에 대한 투자라고 말했습니다.

2019 um ano de mudanças importantes para a J&K: LG Girish Chandra Murmu
2019 um ano de mudanças importantes para a J&K: LG Girish Chandra Murmu

O investimento no setor privado é a chave para o crescimento e o emprego de Jammu e Caxemira, disse o vice-governador Girish Chandra Murmu

2019 год - год кардинальных перемен для J&K: LG Гириш Чандра Мурму
2019 год - год кардинальных перемен для J&K: LG Гириш Чандра Мурму

Вице-губернатор Гириш Чандра Мурму сказал, что инвестиции в частный сектор являются ключом к росту и занятости в Джамму и Кашмире.

2019 J&K için önemli bir değişim yılı: LG Girish Chandra Murmu
2019 J&K için önemli bir değişim yılı: LG Girish Chandra Murmu

Vali Teğmen Girish Chandra Murmu, özel sektöre yatırımın Cammu ve Keşmir'in büyümesi ve istihdamının anahtarı olduğunu söyledi.

2019 جموں و کشمیر کے لئے اہم تبدیلی کا سال: LG گیریش چندر مرمو
2019 جموں و کشمیر کے لئے اہم تبدیلی کا سال: LG گیریش چندر مرمو

لیفٹیننٹ گورنر گیریش چندر مرمو نے کہا کہ نجی شعبے میں سرمایہ کاری جموں و کشمیر کی ترقی اور روزگار کی کلید ہے۔

2019年对于J&K来说是重大变革的一年:LG Girish Chandra Murmu
2019年对于J&K来说是重大变革的一年:LG Girish Chandra Murmu

副州长吉里什·钱德拉·穆尔穆(Girish Chandra Murmu)说,对私营部门的投资是查Jam和克什米尔增长和就业的关键

Mobile internet services restored in Kashmir valley
Mobile internet services restored in Kashmir valley

The move comes within a week of the administration ordering restoration of prepaid mobile services in the Valley

استعادة خدمات الإنترنت عبر الهاتف المحمول في وادي كشمير
استعادة خدمات الإنترنت عبر الهاتف المحمول في وادي كشمير

وتأتي هذه الخطوة في غضون أسبوع من قيام الإدارة بطلب استعادة خدمات الهاتف المحمول المدفوعة مسبقًا في الوادي

কাশ্মীর উপত্যকায় মোবাইল ইন্টারনেট পরিষেবা পুনরুদ্ধার করা হয়েছে
কাশ্মীর উপত্যকায় মোবাইল ইন্টারনেট পরিষেবা পুনরুদ্ধার করা হয়েছে

প্রশাসনের উপত্যকায় প্রিপেইড মোবাইল পরিষেবা পুনঃস্থাপনের আদেশ দেওয়ার এক সপ্তাহের মধ্যেই এই পদক্ষেপ নেওয়া হয়েছে

Mobile Internetdienste im Kashmir-Tal wiederhergestellt
Mobile Internetdienste im Kashmir-Tal wiederhergestellt

Der Umzug erfolgt innerhalb einer Woche, nachdem die Verwaltung die Wiederherstellung von Prepaid-Mobilfunkdiensten im Tal angeordnet hat

Restauración de servicios de Internet móvil en el valle de Cachemira
Restauración de servicios de Internet móvil en el valle de Cachemira

La medida se produce una semana después de que la administración ordenara la restauración de los servicios móviles prepagos en el Valle.

Services Internet mobiles rétablis dans la vallée du Cachemire
Services Internet mobiles rétablis dans la vallée du Cachemire

Le déménagement intervient dans la semaine suivant la commande par l'administration de la restauration des services mobiles prépayés dans la vallée

कश्मीर घाटी में मोबाइल इंटरनेट सेवाएं बहाल
कश्मीर घाटी में मोबाइल इंटरनेट सेवाएं बहाल

घाटी में प्रीपेड मोबाइल सेवाओं की बहाली का आदेश देने के एक सप्ताह के भीतर यह कदम उठाया गया है

カシミール渓谷で復元されたモバイルインターネットサービス
カシミール渓谷で復元されたモバイルインターネットサービス

この動きは、バレーでのプリペイドモバイルサービスの復元を命令する行政から1週間以内に行われます。

카슈미르 계곡에서 복원 된 모바일 인터넷 서비스
카슈미르 계곡에서 복원 된 모바일 인터넷 서비스

이 움직임은 행정부가 밸리에서 선불 모바일 서비스 복원을 명령 한 지 일주일 이내에 이루어집니다.

Serviços de internet móvel restaurados no vale da Caxemira
Serviços de internet móvel restaurados no vale da Caxemira

A mudança ocorre uma semana após a administração ordenar a restauração dos serviços móveis pré-pagos no Vale

В Кашмирской долине восстановили услуги мобильного интернета
В Кашмирской долине восстановили услуги мобильного интернета

Этот шаг происходит в течение недели после того, как администрация прикажет восстановить предоплаченные мобильные услуги в Долине.

Keşmir vadisinde mobil internet hizmetleri restore edildi
Keşmir vadisinde mobil internet hizmetleri restore edildi

Hareket, vadide ön ödemeli mobil hizmetlerin eski haline getirilmesini emreden yönetimin bir hafta içinde gelir.

وادی کشمیر میں موبائل انٹرنیٹ خدمات بحال
وادی کشمیر میں موبائل انٹرنیٹ خدمات بحال

انتظامیہ نے وادی میں پری پیڈ موبائل خدمات کی بحالی کا حکم دینے کے ایک ہفتہ کے اندر یہ اقدام کیا ہے

克什米尔山谷恢复了移动互联网服务
克什米尔山谷恢复了移动互联网服务

此举是在政府命令在山谷中恢复预付费移动服务的一周内进行的

J&K Police bags maximum number of gallantry medals
J&K Police bags maximum number of gallantry medals

A total of 105 Police Medals for Gallantry (PMG) and three PPMG have been given to the JK Police followed by 75 PMG to the Central Reserve Police Force (CRPF)

حقائب J&K Police أكبر عدد من ميداليات الشجاعة
حقائب J&K Police أكبر عدد من ميداليات الشجاعة

تم منح ما مجموعه 105 ميداليات شرطة من أجل Gallantry (PMG) وثلاثة من PPMG إلى شرطة JK تليها 75 PMG لقوة الشرطة الاحتياطية المركزية (CRPF)

জেএন্ডকে পুলিশ সর্বাধিক সংখ্যক বীরত্বের পদক নিয়েছে
জেএন্ডকে পুলিশ সর্বাধিক সংখ্যক বীরত্বের পদক নিয়েছে

জেকে পুলিশকে মোট ১০G টি পুলিশ মেডেল এবং তিনটি পিপিএমজি দেওয়া হয়েছে তারপরে কেন্দ্রীয় রিজার্ভ পুলিশ বাহিনীকে (সিআরপিএফ) 75৫ পিএমজি দেওয়া হয়েছে।

J & K Police erhält die maximale Anzahl an Galanterie-Medaillen
J & K Police erhält die maximale Anzahl an Galanterie-Medaillen

Insgesamt wurden 105 Polizeimedaillen für Galanterie (PMG) und drei PPMG an die JK-Polizei vergeben, gefolgt von 75 PMG an die Central Reserve Police Force (CRPF).

J&K Police se lleva el número máximo de medallas de gala
J&K Police se lleva el número máximo de medallas de gala

Se han entregado un total de 105 medallas policiales por galantería (PMG) y tres PPMG a la policía de JK, seguidas de 75 PMG a la fuerza policial de reserva central (CRPF)

J&K Police remporte le nombre maximum de médailles de bravoure
J&K Police remporte le nombre maximum de médailles de bravoure

Au total, 105 médailles de la police pour bravoure (PMG) et trois PPMG ont été décernées à la police de la JK, suivies de 75 PMG à la force de police centrale de réserve (CRPF).

जम्मू और कश्मीर पुलिस ने वीरता पदक की अधिकतम संख्या हासिल की है
जम्मू और कश्मीर पुलिस ने वीरता पदक की अधिकतम संख्या हासिल की है

वीरता के लिए कुल 105 पुलिस पदक (पीएमजी) और तीन पीपीएमजी जेके पुलिस को दिए गए हैं, इसके बाद 75 पीएमजी केंद्रीय रिजर्व पुलिस बल (सीआरपीएफ) को दिए जाएंगे।

J&Kポリス、ギャラントリーメダルの最大数を手に入れました
J&Kポリス、ギャラントリーメダルの最大数を手に入れました

合計105の警察メダル(PMG)と3つのPPMGがJK警察に、続いて75のPMGが中央準備警察(CRPF)に渡されました。

J & K 경찰은 최대 갤런 트리 메달 수를 가방에 넣습니다.
J & K 경찰은 최대 갤런 트리 메달 수를 가방에 넣습니다.

총 105 개의 Gallantry 경찰 메달 (PMG)과 3 개의 PPMG가 JK 경찰에 수여 된 후 75 PMG가 중앙 예비 경찰 (CRPF)에 수여되었습니다.

J&K Police recebe número máximo de medalhas de galanteria
J&K Police recebe número máximo de medalhas de galanteria

Um total de 105 Medalhas da Polícia por Galantaria (PMG) e três PPMG foram entregues à Polícia JK, seguidas por 75 PMG à Força Policial de Reserva Central (CRPF)

J&K Police имеет максимальное количество медалей за отвагу
J&K Police имеет максимальное количество медалей за отвагу

В общей сложности 105 полицейских медалей за доблесть (PMG) и три PPMG были вручены полиции JK, а затем 75 PMG - Центральным резервным полицейским силам (CRPF).

J&K Polisi maksimum sayıda yiğitlik madalyası aldı
J&K Polisi maksimum sayıda yiğitlik madalyası aldı

JK Polisine toplam 105 Polis Cesaret Madalyası (PMG) ve üç PPMG, ardından Merkez Yedek Polis Gücüne (CRPF) 75 PMG verildi.

جموں و کشمیر پولیس نے زیادہ سے زیادہ تعداد میں بہادری کے تمغے جیتے ہیں
جموں و کشمیر پولیس نے زیادہ سے زیادہ تعداد میں بہادری کے تمغے جیتے ہیں

جرlantت کے ل 105 مجموعی طور پر 105 پولیس تمغے (پی ایم جی) اور تین پی پی ایم جی جے کے پولیس کو دئے گئے ہیں اور اس کے بعد سنٹرل ریزرو پولیس فورس (سی آر پی ایف) کو PM 75 پی ایم جی

J&K警察袋的最大勋章数量
J&K警察袋的最大勋章数量

JK警察共获得105枚Gallantry警察勋章和3枚PPMG,随后向中央预备警察部队(CRPF)授予75枚PMG

J&K: Security forces gun down wanted Jaish terrorist
J&K: Security forces gun down wanted Jaish terrorist

The killed Jash-e-Mohammad terrorist was involved in civilian killings post the abrogation of Article 370 on August 5, 2019

Security beefed up ahead of R-DAY in Srinagar
Security beefed up ahead of R-DAY in Srinagar

Police have established checkpoints (nakas) at various places in the city while few routes leading to the venue are temporarily blocked in morning and evening hours

جون كنيدي: أطلقت قوات الأمن النار على إرهابي مطلوب من جيش الجيش
جون كنيدي: أطلقت قوات الأمن النار على إرهابي مطلوب من جيش الجيش

الإرهابي المقتول جيش محمد متورط في قتل مدنيين بعد إلغاء المادة 370 في 5 آب 2019.

জেএন্ডকে: সুরক্ষা বাহিনী গুলি করেছিল জাইশ সন্ত্রাসীকে
জেএন্ডকে: সুরক্ষা বাহিনী গুলি করেছিল জাইশ সন্ত্রাসীকে

নিহত জশ-ই-মোহাম্মদ সন্ত্রাসী নাগরিক হত্যাকাণ্ডে জড়িত ছিল ৫ আগস্ট, ২০১৮ এ ধারা ৩ 37০ বাতিল করার পরে

J & K: Sicherheitskräfte wollten Jaish-Terroristen abschießen
J & K: Sicherheitskräfte wollten Jaish-Terroristen abschießen

Der getötete Jash-e-Mohammad-Terrorist war nach der Aufhebung von Artikel 370 am 5. August 2019 an zivilen Morden beteiligt

J&K: Fuerzas de seguridad abatieron a un terrorista Jaish buscado
J&K: Fuerzas de seguridad abatieron a un terrorista Jaish buscado

El terrorista Jash-e-Mohammad asesinado estuvo involucrado en asesinatos de civiles después de la derogación del artículo 370 el 5 de agosto de 2019.

J&K: Les forces de sécurité abattent le terroriste Jaish
J&K: Les forces de sécurité abattent le terroriste Jaish

Le terroriste Jash-e-Mohammad tué a été impliqué dans des assassinats civils après l'abrogation de l'article 370 le 5 août 2019

जम्मू और कश्मीर: सुरक्षा बलों ने जैश के आतंकवादी को मार गिराया
जम्मू और कश्मीर: सुरक्षा बलों ने जैश के आतंकवादी को मार गिराया

मारे गए जश-ए-मोहम्मद आतंकवादी 5 अगस्त, 2019 को अनुच्छेद 370 के निरस्त होने के बाद नागरिक हत्याओं में शामिल था

J&K:治安部隊は銃を撃ち落とした
J&K:治安部隊は銃を撃ち落とした

2019年8月5日の第370条廃止後の殺害されたJash-e-Mohammadテロリストは民間人の殺害に関与していた

J & K : 보안군은 Jaish 테러리스트를 원했습니다.
J & K : 보안군은 Jaish 테러리스트를 원했습니다.

살해 된 Jash-e-Mohammad 테러리스트는 2019 년 8 월 5 일 제 370 조가 폐지 된 후 민간인 살해에 연루되었습니다.

J&K: Forças de segurança atiram contra terrorista Jaish procurado
J&K: Forças de segurança atiram contra terrorista Jaish procurado

O terrorista Jash-e-Mohammad morto estava envolvido em assassinatos de civis após a revogação do Artigo 370 em 5 de agosto de 2019

J&K: силовики расстреляли разыскиваемого террориста Джейша
J&K: силовики расстреляли разыскиваемого террориста Джейша

Убитый террорист Джаш-и-Мохаммад был причастен к убийствам мирного населения после отмены статьи 370 5 августа 2019 г.

J&K: Güvenlik güçleri, Jaish teröristi aranıyor
J&K: Güvenlik güçleri, Jaish teröristi aranıyor

Öldürülen Jash-e-Mohammad teröristi 5 Ağustos 2019'da 370. maddenin yürürlükten kaldırılmasının ardından sivil cinayetlere karıştı

جموں و کشمیر: سیکیورٹی فورسز نے جیش دہشت گرد کو مطلوب فائرنگ کردی
جموں و کشمیر: سیکیورٹی فورسز نے جیش دہشت گرد کو مطلوب فائرنگ کردی

5 اگست 2019 کو آرٹیکل 370 کو منسوخ کرنے کے بعد ہلاک ہونے والا جیش محمد دہشت گرد شہری ہلاکتوں میں ملوث تھا

J&K:安全部队击落了通缉的Jaish恐怖分子
J&K:安全部队击落了通缉的Jaish恐怖分子

在2019年8月5日废除第370条之后,被杀的贾什·e-穆罕默德恐怖分子卷入了平民杀戮

تم تعزيز الأمن قبل R-DAY في سريناغار
تم تعزيز الأمن قبل R-DAY في سريناغار

أقامت الشرطة نقاط تفتيش (نكاس) في أماكن مختلفة من المدينة بينما تم إغلاق عدد قليل من الطرق المؤدية إلى المكان مؤقتًا في ساعات الصباح والمساء

শ্রীনগরে আর-ডে-এর আগে নিরাপত্তা বর্ধিত করা হয়েছিল
শ্রীনগরে আর-ডে-এর আগে নিরাপত্তা বর্ধিত করা হয়েছিল

পুলিশ নগরীর বিভিন্ন স্থানে চেকপয়েন্ট (নাক) স্থাপন করেছে, যখন সকাল the টা এবং সন্ধ্যা সময়ে ঘটনাস্থলে যাওয়ার কয়েকটি রুট সাময়িকভাবে অবরুদ্ধ করা হয়েছে।

Die Sicherheit wurde vor dem R-DAY in Srinagar verbessert
Die Sicherheit wurde vor dem R-DAY in Srinagar verbessert

Die Polizei hat an verschiedenen Orten in der Stadt Kontrollpunkte (Nakas) eingerichtet, während in den Morgen- und Abendstunden nur wenige Wege zum Veranstaltungsort vorübergehend gesperrt sind

Seguridad reforzada antes del R-DAY en Srinagar
Seguridad reforzada antes del R-DAY en Srinagar

La policía ha establecido puntos de control (nakas) en varios lugares de la ciudad, mientras que pocas rutas que conducen al lugar están bloqueadas temporalmente en horas de la mañana y la tarde.

Sécurité renforcée avant le R-DAY à Srinagar
Sécurité renforcée avant le R-DAY à Srinagar

La police a établi des points de contrôle (nakas) à divers endroits de la ville tandis que peu de routes menant au site sont temporairement bloquées le matin et le soir.

श्रीनगर में R-DAY के आगे सुरक्षा बढ़ा दी गई है
श्रीनगर में R-DAY के आगे सुरक्षा बढ़ा दी गई है

पुलिस ने शहर के विभिन्न स्थानों पर चौकियों (नाकों) की स्थापना की है जबकि कार्यक्रम स्थल तक जाने वाले कुछ मार्गों को सुबह और शाम के समय अस्थायी रूप से अवरुद्ध कर दिया जाता है।

スリナガルでのR-DAYより先にセキュリティを強化
スリナガルでのR-DAYより先にセキュリティを強化

警察は市内のさまざまな場所にチェックポイント(nakas)を設置しましたが、会場へのルートは朝と夕方の時間帯に一時的にブロックされています

Srinagar에서 R-DAY보다 보안 강화
Srinagar에서 R-DAY보다 보안 강화

경찰은 도시의 여러 장소에 검문소 (nakas)를 설치했으며 장소로가는 경로는 아침과 저녁 시간에 일시적으로 차단됩니다.

Segurança reforçada antes do R-DAY em Srinagar
Segurança reforçada antes do R-DAY em Srinagar

A polícia estabeleceu postos de controle (nakas) em vários locais da cidade, enquanto algumas rotas que levam ao local estão temporariamente bloqueadas de manhã e à noite

Безопасность усилена в преддверии R-DAY в Сринагаре
Безопасность усилена в преддверии R-DAY в Сринагаре

Полиция установила контрольно-пропускные пункты (накас) в разных местах города, а некоторые маршруты, ведущие к месту проведения, временно заблокированы в утренние и вечерние часы.

Srinagar'da R-DAY öncesinde güvenlik artırıldı
Srinagar'da R-DAY öncesinde güvenlik artırıldı

Polis şehrin çeşitli yerlerinde kontrol noktaları (nakas) kurarken, mekana giden birkaç rota sabah ve akşam saatlerinde geçici olarak kapatıldı.

سری نگر میں آر ڈے سے پہلے سیکیورٹی بڑھا دی گئی
سری نگر میں آر ڈے سے پہلے سیکیورٹی بڑھا دی گئی

پولیس نے شہر میں متعدد مقامات پر چوکیاں (نقاس) قائم کر رکھی ہیں جبکہ پنڈال تک جانے والے کچھ راستے صبح اور شام کے اوقات میں عارضی طور پر بند کردیئے گئے ہیں۔

在斯利那加的R-DAY之前,安全性得到了加强
在斯利那加的R-DAY之前,安全性得到了加强

警察在城市的各个地方都建立了检查站(nakas),而通往该地点的很少路线在早上和晚上都被暂时封锁

Kupwara-Tanghdar road in Kashmir reopens after two days
Kupwara-Tanghdar road in Kashmir reopens after two days

"Snow has been cleared on Kupwara-Tanghdar road and one-way traffic has been restored in the afternoon,” a police official at Kupwara said

يعاد فتح طريق كوبوارا - تانغدار في كشمير بعد يومين
يعاد فتح طريق كوبوارا - تانغدار في كشمير بعد يومين

قال مسؤول بالشرطة في كوبوارا: "تم إزالة الثلوج على طريق كوبوارا - تانغدار وعادت حركة المرور باتجاه واحد في فترة ما بعد الظهر".

কাশ্মীরের কুপওয়ারা-তংগদার সড়কটি আবার দু'দিন পর আবার খোলা
কাশ্মীরের কুপওয়ারা-তংগদার সড়কটি আবার দু'দিন পর আবার খোলা

"কুপওয়ারা-তংগদার সড়কে তুষার পরিষ্কার হয়েছে এবং বিকেলে একমুখী ট্র্যাফিক পুনরুদ্ধার করা হয়েছে," কুপওয়ারার এক পুলিশ কর্মকর্তা জানিয়েছেন

Die Straße Kupwara-Tanghdar in Kaschmir wird nach zwei Tagen wieder geöffnet
Die Straße Kupwara-Tanghdar in Kaschmir wird nach zwei Tagen wieder geöffnet

"Auf der Straße Kupwara-Tanghdar wurde Schnee geräumt und am Nachmittag der Einbahnverkehr wiederhergestellt", sagte ein Polizeibeamter in Kupwara

La carretera Kupwara-Tanghdar en Cachemira reabre dos días después
La carretera Kupwara-Tanghdar en Cachemira reabre dos días después

"Se despejó la nieve en la carretera Kupwara-Tanghdar y se restableció el tráfico en un sentido por la tarde", dijo un oficial de policía en Kupwara.

La route Kupwara-Tanghdar au Cachemire rouvre après deux jours
La route Kupwara-Tanghdar au Cachemire rouvre après deux jours

"La neige a été déneigée sur la route Kupwara-Tanghdar et la circulation à sens unique a été rétablie dans l'après-midi", a déclaré un responsable de la police à Kupwara.

कश्मीर में कुपवाड़ा-तंगधार सड़क दो दिनों के बाद फिर से खुल जाती है
कश्मीर में कुपवाड़ा-तंगधार सड़क दो दिनों के बाद फिर से खुल जाती है

कुपवाड़ा के एक पुलिस अधिकारी ने कहा, "कुपवाड़ा-तंगधार मार्ग पर बर्फ साफ हो गई है और दोपहर में एकतरफा यातायात बहाल कर दिया गया है"

カシミールのクプワラ-タンダールロードが2日後に再開
カシミールのクプワラ-タンダールロードが2日後に再開

クプワラの警察当局者は、「クプワラ-タンダール道路では雪が晴れ、午後には一方通行が復旧した」と述べた。

카슈미르의 Kupwara-Tanghdar 도로가 이틀 만에 재개 장
카슈미르의 Kupwara-Tanghdar 도로가 이틀 만에 재개 장

Kupwara의 경찰 관계자는 "Kupwara-Tanghdar 도로에서 눈이 맑아졌고 오후에는 일방 통행이 복구되었습니다."라고 말했습니다.

Estrada Kupwara-Tanghdar na Caxemira reabre após dois dias
Estrada Kupwara-Tanghdar na Caxemira reabre após dois dias

"A neve foi removida na estrada Kupwara-Tanghdar e o tráfego de mão única foi restaurado à tarde", disse um policial em Kupwara

Дорога Купвара-Тангдар в Кашмире вновь открывается через два дня
Дорога Купвара-Тангдар в Кашмире вновь открывается через два дня

«Снег был убран на дороге Купвара-Тангдар, и одностороннее движение было восстановлено во второй половине дня», - сказал сотрудник полиции в Купваре.

Keşmir'deki Kupwara-Tanghdar yolu iki gün sonra yeniden açılıyor
Keşmir'deki Kupwara-Tanghdar yolu iki gün sonra yeniden açılıyor

Kupwara'daki bir polis yetkilisi, "Kupwara-Tanghdar yolunda kar temizlendi ve öğleden sonra tek yönlü trafik yeniden sağlandı" dedi.

کشمیر میں کپواڑہ۔تنگدر روڈ دو دن بعد دوبارہ کھل گئی
کشمیر میں کپواڑہ۔تنگدر روڈ دو دن بعد دوبارہ کھل گئی

کپواڑہ کے ایک پولیس عہدیدار نے بتایا ، "کپواڑہ-تنگدار روڈ پر برفباری ہوئی ہے اور سہ پہر کو ایک طرفہ ٹریفک کو بحال کردیا گیا ہے۔"

两天后,克什米尔的库普瓦拉(Kupwara-Tanghdar)路重新开放
两天后,克什米尔的库普瓦拉(Kupwara-Tanghdar)路重新开放

库普瓦拉(Kupwara)的一名警察说:“库普瓦拉-坦格达道路上的雪已经清除,下午的单向交通已经恢复,”

76 percent Kashmiri students pass Class XII exams
76 percent Kashmiri students pass Class XII exams

The result is better this year as last year only 51.77 percent students had qualified in the exams. In the past 16 years, the highest number of students have qualified the board exams this year

76 بالمائة من الطلاب الكشميريين يجتازون امتحانات الفصل الثاني عشر
76 بالمائة من الطلاب الكشميريين يجتازون امتحانات الفصل الثاني عشر

كانت النتيجة أفضل هذا العام حيث تأهل 51.77 بالمائة فقط من الطلاب في الاختبارات في العام الماضي. في السنوات الـ 16 الماضية ، تأهل أكبر عدد من الطلاب لامتحانات المجلس هذا العام

কাশ্মীরি 76 76 শতাংশ শিক্ষার্থী দ্বাদশ শ্রেণিতে পাস করেছে
কাশ্মীরি 76 76 শতাংশ শিক্ষার্থী দ্বাদশ শ্রেণিতে পাস করেছে

গত বছরের ফলাফলের তুলনায় এ বছর ভাল ফলাফল হয়েছে মাত্র ৫১.7777 শতাংশ শিক্ষার্থী পরীক্ষায় অংশ নিয়েছে। বিগত 16 বছরে, সর্বাধিক সংখ্যক শিক্ষার্থী এই বছর বোর্ড পরীক্ষায় যোগ্যতা অর্জন করেছে

76 Prozent der Kashmiri-Schüler bestehen die Prüfungen der Klasse XII
76 Prozent der Kashmiri-Schüler bestehen die Prüfungen der Klasse XII

Das Ergebnis ist in diesem Jahr besser, da sich im vergangenen Jahr nur 51,77 Prozent der Studenten für die Prüfungen qualifiziert hatten. In den letzten 16 Jahren hat die höchste Anzahl von Studenten die Board-Prüfungen in diesem Jahr qualifiziert

El 76% de los estudiantes de Cachemira aprueban los exámenes de la Clase XII
El 76% de los estudiantes de Cachemira aprueban los exámenes de la Clase XII

El resultado es mejor este año, ya que el año pasado solo el 51,77 por ciento de los estudiantes calificaron en los exámenes. En los últimos 16 años, el mayor número de estudiantes ha calificado los exámenes de la junta este año.

76% des élèves du Cachemire réussissent les examens de classe XII
76% des élèves du Cachemire réussissent les examens de classe XII

Le résultat est meilleur cette année, car l'an dernier, seuls 51,77% des étudiants s'étaient qualifiés aux examens. Au cours des 16 dernières années, le plus grand nombre d'étudiants ont qualifié les examens du conseil cette année

76 प्रतिशत कश्मीरी छात्र बारहवीं कक्षा की परीक्षा देते हैं
76 प्रतिशत कश्मीरी छात्र बारहवीं कक्षा की परीक्षा देते हैं

इस साल परिणाम बेहतर है क्योंकि पिछले साल केवल 51.77 प्रतिशत छात्रों ने परीक्षा में क्वालीफाई किया था। पिछले 16 वर्षों में, इस वर्ष सबसे अधिक छात्रों ने बोर्ड परीक्षा उत्तीर्ण की है

76%のカシミール語の学生がクラスXII試験に合格
76%のカシミール語の学生がクラスXII試験に合格

昨年は51.77%の学生のみが試験に合格したため、結果は今年の方が優れています。過去16年間で、今年最も多くの学生が理事会試験に合格しました

76 %의 Kashmiri 학생이 Class XII 시험에 합격
76 %의 Kashmiri 학생이 Class XII 시험에 합격

작년에는 51.77 %의 학생 만이 시험에 합격했기 때문에 올해 결과가 더 좋아졌습니다. 지난 16 년 동안 가장 많은 수의 학생이 올해 보드 시험에 합격했습니다.

76 por cento dos alunos da Caxemira passam nos exames da Classe XII
76 por cento dos alunos da Caxemira passam nos exames da Classe XII

O resultado é melhor este ano, já que no ano passado apenas 51,77 por cento dos alunos se classificaram nos exames. Nos últimos 16 anos, o maior número de alunos se qualificou nos exames da banca este ano

76 процентов кашмирских студентов сдают экзамены XII класса
76 процентов кашмирских студентов сдают экзамены XII класса

В этом году результат лучше, так как в прошлом году только 51,77% студентов сдали экзамены. За последние 16 лет наибольшее количество студентов сдали экзамены в этом году.

Keşmirli öğrencilerin yüzde 76'sı Sınıf XII sınavlarını geçiyor
Keşmirli öğrencilerin yüzde 76'sı Sınıf XII sınavlarını geçiyor

Geçen yıl sadece yüzde 51.77 öğrencinin sınavlarda kalifiye olduğu için sonuç bu yıl daha iyi. Geçtiğimiz 16 yılda, en fazla öğrenci bu yıl kurul sınavlarına hak kazandı

76 فیصد کشمیری طلبا نے بارہویں جماعت کے امتحانات پاس کیے
76 فیصد کشمیری طلبا نے بارہویں جماعت کے امتحانات پاس کیے

اس سال نتیجہ بہتر ہے کیونکہ پچھلے سال ہی امتحانات میں صرف 51.77 فیصد طلبا نے کوالیفائی کیا تھا۔ پچھلے 16 سالوں میں ، اس سال سب سے زیادہ تعداد میں طلبہ نے بورڈ امتحانات کوالیفائی کیا ہے

76%的克什米尔人学生通过了XII类考试
76%的克什米尔人学生通过了XII类考试

今年的成绩更好,因为去年只有51.77%的学生通过了考试。在过去的16年中,今年通过董事会考试的学生人数最多

J&K:Chief Electoral Officer briefs Lt Governor about poll preparation
J&K:Chief Electoral Officer briefs Lt Governor about poll preparation

According to officials, the elections to the nearly 13,000 vacant posts of panch and sarpanch in gram panchayats in Jammu and Kashmir is likely to be held next month

J & K: كبير موظفي الانتخابات يطلع الحاكم على الإعداد للاقتراع
J & K: كبير موظفي الانتخابات يطلع الحاكم على الإعداد للاقتراع

وفقًا للمسؤولين ، من المحتمل إجراء الانتخابات لما يقرب من 13000 منصب شاغر لبانتش وساربانش في جرام بانشايات في جامو وكشمير الشهر المقبل.

জে ও কে: প্রধান নির্বাচনী কর্মকর্তা লেঃ গভর্নরকে জরিপ প্রস্তুতি সম্পর্কে ব্রিফ করেছেন
জে ও কে: প্রধান নির্বাচনী কর্মকর্তা লেঃ গভর্নরকে জরিপ প্রস্তুতি সম্পর্কে ব্রিফ করেছেন

কর্মকর্তাদের মতে, জম্মু ও কাশ্মীরের গ্রাম পঞ্চায়েতে পঞ্চ ও সরপঞ্চের প্রায় ১৩,০০০ শূন্য পদের জন্য নির্বাচন আগামী মাসে অনুষ্ঠিত হতে পারে

J & K: Der Chief Electoral Officer informiert den Gouverneur über die Vorbereitung der Wahlen
J & K: Der Chief Electoral Officer informiert den Gouverneur über die Vorbereitung der Wahlen

Laut offiziellen Angaben werden die Wahlen zu den fast 13.000 freien Stellen von Panch und Sarpanch in Gramm Panchayats in Jammu und Kashmir voraussichtlich nächsten Monat stattfinden

J&K: el director electoral informa al vicegobernador sobre la preparación de las elecciones
J&K: el director electoral informa al vicegobernador sobre la preparación de las elecciones

Según los funcionarios, es probable que las elecciones para los casi 13.000 puestos vacantes de panch y sarpanch en gram panchayats en Jammu y Cachemira se celebren el próximo mes.

J&K: Le directeur général des élections informe le lieutenant-gouverneur de la préparation du scrutin
J&K: Le directeur général des élections informe le lieutenant-gouverneur de la préparation du scrutin

Selon des responsables, les élections aux près de 13 000 postes vacants de panch et de sarpanch dans les gram panchayats du Jammu-et-Cachemire devraient avoir lieu le mois prochain.

जम्मू और कश्मीर: मुख्य निर्वाचन अधिकारी उपराज्यपाल को मतदान की तैयारी के बारे में जानकारी देते हैं
जम्मू और कश्मीर: मुख्य निर्वाचन अधिकारी उपराज्यपाल को मतदान की तैयारी के बारे में जानकारी देते हैं

अधिकारियों के अनुसार, जम्मू-कश्मीर में ग्राम पंचायतों में पंच और सरपंच के लगभग 13,000 रिक्त पदों पर चुनाव अगले महीने होने की संभावना है

J&K:首席選挙担当官が投票準備についてLtガバナーに報告
J&K:首席選挙担当官が投票準備についてLtガバナーに報告

当局によれば、ジャンムーとカシミールのグラムパンチャヤットでのパンチとサルパンチのほぼ13,000人の空席の選挙は来月行われる可能性が高い

J & K : 최고 선거 책임자가 선거 준비에 대해 주지사에게 브리핑
J & K : 최고 선거 책임자가 선거 준비에 대해 주지사에게 브리핑

관계자에 따르면 잠무와 카슈미르의 그램 판 차야 트에있는 약 13,000 개의 빈 자리에 대한 선거가 다음 달에 열릴 것으로 보인다.

J&K: Diretor Eleitoral informa ao Tenente Governador sobre a preparação da votação
J&K: Diretor Eleitoral informa ao Tenente Governador sobre a preparação da votação

De acordo com as autoridades, as eleições para os quase 13.000 cargos vagos de panch e sarpanch em gram panchayats em Jammu e Caxemira provavelmente acontecerão no próximo mês

J&K: председатель избирательной комиссии информирует губернатора о подготовке к голосованию
J&K: председатель избирательной комиссии информирует губернатора о подготовке к голосованию

По словам официальных лиц, выборы на почти 13 000 вакантных должностей панч и сарпанч в грамм панчаятах в Джамму и Кашмире, вероятно, состоятся в следующем месяце.

J&K: Baş Seçim Görevlisi, sandık hazırlığı hakkında Teğmen Valiye bilgi veriyor
J&K: Baş Seçim Görevlisi, sandık hazırlığı hakkında Teğmen Valiye bilgi veriyor

Yetkililere göre, Jammu ve Keşmir'de gram panchayat olarak yaklaşık 13.000 boş panch ve sarpanch görevinin seçimlerinin önümüzdeki ay yapılması muhtemel.

جموں و کشمیر: چیف الیکٹورل آفیسر نے لیفٹیننٹ گورنر کو پول کی تیاریوں کے بارے میں آگاہ کیا
جموں و کشمیر: چیف الیکٹورل آفیسر نے لیفٹیننٹ گورنر کو پول کی تیاریوں کے بارے میں آگاہ کیا

حکام کے مطابق جموں وکشمیر میں گرام پنچایتوں میں پنچ اور سرپنچ کی تقریبا 13 13000 خالی آسامیوں کے لئے انتخابات اگلے ماہ ہونے کا امکان ہے۔

J&K:首席选举官向州长介绍民意测验
J&K:首席选举官向州长介绍民意测验

官员们说,下个月可能会在查mu和克什米尔对近13,000个空缺的潘克和沙潘职位进行选举。

J&K DGP visits Anantnag to review security arrangements
J&K DGP visits Anantnag to review security arrangements

J&K Director General of Police (DGP) Dilbag Singh stressed upon all ranks of police to improve their proficiency and gain more and more public confidence during the visit

يزور J&K DGP Anantnag لمراجعة الترتيبات الأمنية
يزور J&K DGP Anantnag لمراجعة الترتيبات الأمنية

شدد المدير العام للشرطة (DGP) Dilbag Singh J&K على جميع رتب الشرطة لتحسين كفاءتهم واكتساب المزيد والمزيد من ثقة الجمهور خلال الزيارة

জেএন্ডকে ডিজিপি সুরক্ষা ব্যবস্থা পর্যালোচনা করতে অনন্তনাগ যান
জেএন্ডকে ডিজিপি সুরক্ষা ব্যবস্থা পর্যালোচনা করতে অনন্তনাগ যান

জেএন্ডকে পুলিশের মহাপরিচালক (ডিজিপি) দিলবাগ সিং এই পরিদর্শনকালে পুলিশদের দক্ষতা উন্নত করতে এবং আরও বেশি জনগণের আস্থা অর্জনের জন্য সকল স্তরের প্রতি জোর দিয়েছেন

J & K DGP besucht Anantnag, um die Sicherheitsvorkehrungen zu überprüfen
J & K DGP besucht Anantnag, um die Sicherheitsvorkehrungen zu überprüfen

Dilbag Singh, Generaldirektor der Polizei von J & K (DGP), betonte, dass alle Polizeiränge ihre Fähigkeiten verbessern und während des Besuchs immer mehr öffentliches Vertrauen gewinnen sollten

J&K DGP visita Anantnag para revisar los acuerdos de seguridad
J&K DGP visita Anantnag para revisar los acuerdos de seguridad

El director general de policía de J&K (DGP), Dilbag Singh, hizo hincapié en todos los rangos de la policía para mejorar su competencia y ganar cada vez más confianza pública durante la visita.

J&K DGP rend visite à Anantnag pour examiner les dispositions en matière de sécurité
J&K DGP rend visite à Anantnag pour examiner les dispositions en matière de sécurité

Le directeur général de la police (DGP) de J&K, Dilbag Singh, a insisté sur le fait que tous les rangs de la police améliorent leurs compétences et gagnent de plus en plus la confiance du public lors de la visite

जम्मू-कश्मीर के डीजीपी ने सुरक्षा व्यवस्था की समीक्षा के लिए अनंतनाग का दौरा किया
जम्मू-कश्मीर के डीजीपी ने सुरक्षा व्यवस्था की समीक्षा के लिए अनंतनाग का दौरा किया

जम्मू-कश्मीर के पुलिस महानिदेशक (डीजीपी) दिलबाग सिंह ने पुलिस के सभी रैंकों पर अपनी दक्षता में सुधार करने और यात्रा के दौरान अधिक से अधिक जनता का विश्वास हासिल करने पर जोर दिया

J&K DGPがセキュリティの取り決めを確認するためにAnantnagを訪問
J&K DGPがセキュリティの取り決めを確認するためにAnantnagを訪問

警察のJ&K局長(DGP)Dilbag Singhは、警察のすべての階級に、彼らの熟練度を向上させ、訪問中にますます国民の信頼を得るように強調しました

J & K DGP, Anantnag를 방문하여 보안 조치 검토
J & K DGP, Anantnag를 방문하여 보안 조치 검토

J & K 경찰 국장 (DGP) Dilbag Singh은 모든 경찰에게 숙련도를 높이고 방문하는 동안 점점 더 많은 대중의 신뢰를 얻기 위해 강조했습니다.

J&K DGP visita Anantnag para revisar arranjos de segurança
J&K DGP visita Anantnag para revisar arranjos de segurança

O Diretor Geral da Polícia da J&K (DGP), Dilbag Singh, enfatizou todos os escalões da polícia para melhorar sua proficiência e ganhar cada vez mais a confiança do público durante a visita

J&K DGP посещает Anantnag для проверки мер безопасности
J&K DGP посещает Anantnag для проверки мер безопасности

Генеральный директор полиции J&K (DGP) Дилбаг Сингх подчеркнул, что во время визита все полицейские должны повышать свою квалификацию и завоевывать все большее доверие общественности.

J&K DGP, güvenlik düzenlemelerini gözden geçirmek için Anantnag'ı ziyaret etti
J&K DGP, güvenlik düzenlemelerini gözden geçirmek için Anantnag'ı ziyaret etti

J&K Polis Genel Müdürü (DGP) Dilbag Singh, ziyaret sırasında yeterliliklerini artırmak ve halkın güvenini artırmak için tüm polis kademelerine vurgu yaptı.

جموں و کشمیر کے ڈی جی پی اننت ناگ کا سیکیورٹی انتظامات کا جائزہ لینے گئے
جموں و کشمیر کے ڈی جی پی اننت ناگ کا سیکیورٹی انتظامات کا جائزہ لینے گئے

جموں و کشمیر کے ڈائریکٹر جنرل پولیس (ڈی جی پی) دلباگ سنگھ نے پولیس کے تمام افسران پر زور دیا کہ وہ اپنی مہارت کو بہتر بنائیں اور اس دورے کے دوران زیادہ سے زیادہ عوامی اعتماد حاصل کریں۔

J&K DGP访问Anantnag审查安全安排
J&K DGP访问Anantnag审查安全安排

强生警察局长Dilbag Singh强调,各级警察在访问期间要提高他们的熟练程度并获得越来越多的公众信任

Kashmiri boy wins bravery award for helping IAF in rescue operation
Kashmiri boy wins bravery award for helping IAF in rescue operation

Not caring for his life, Mudasir Ashraf risked his life and tried hard to save a person who was engulfed in flames following a helicopter crash

فتى كشميري يفوز بجائزة الشجاعة لمساعدته سلاح الجو الإسرائيلي في عمليات الإنقاذ
فتى كشميري يفوز بجائزة الشجاعة لمساعدته سلاح الجو الإسرائيلي في عمليات الإنقاذ

غير مهتم بحياته ، خاطر مدثر أشرف بحياته وحاول جاهدًا إنقاذ شخص اشتعلت فيه النيران بعد تحطم مروحية.

কাশ্মীরি বালক উদ্ধার অভিযানে আইএএফকে সহায়তা করার জন্য সাহসিকতার পুরস্কার জিতেছে
কাশ্মীরি বালক উদ্ধার অভিযানে আইএএফকে সহায়তা করার জন্য সাহসিকতার পুরস্কার জিতেছে

নিজের জীবনের যত্ন নিচ্ছেন না, মুদাসির আশরাফ তার জীবনকে ঝুঁকি নিয়েছিলেন এবং হেলিকপ্টার দুর্ঘটনার পরে আগুনে জড়িয়ে থাকা এক ব্যক্তিকে বাঁচানোর চেষ্টা করেছিলেন।

Kashmiri-Junge gewinnt Tapferkeitspreis für die Unterstützung der IAF bei Rettungsaktionen
Kashmiri-Junge gewinnt Tapferkeitspreis für die Unterstützung der IAF bei Rettungsaktionen

Mudasir Ashraf kümmerte sich nicht um sein Leben, riskierte sein Leben und bemühte sich, eine Person zu retten, die nach einem Hubschrauberabsturz in Flammen stand

Niño de Cachemira gana premio a la valentía por ayudar a la IAF en la operación de rescate
Niño de Cachemira gana premio a la valentía por ayudar a la IAF en la operación de rescate

Sin preocuparse por su vida, Mudasir Ashraf arriesgó su vida y se esforzó por salvar a una persona que quedó envuelta en llamas tras un accidente de helicóptero.

Un garçon du Cachemire remporte le prix de la bravoure pour avoir aidé l'IAF dans une opération de sauvetage
Un garçon du Cachemire remporte le prix de la bravoure pour avoir aidé l'IAF dans une opération de sauvetage

Ne se souciant pas de sa vie, Mudasir Ashraf a risqué sa vie et s'est efforcé de sauver une personne qui a été engloutie par les flammes à la suite d'un accident d'hélicoptère.

कश्मीरी लड़के ने बचाव अभियान में भारतीय वायुसेना की मदद करने के लिए बहादुरी पुरस्कार जीता
कश्मीरी लड़के ने बचाव अभियान में भारतीय वायुसेना की मदद करने के लिए बहादुरी पुरस्कार जीता

अपने जीवन की परवाह न करते हुए, मुदासिर अशरफ ने अपने जीवन को जोखिम में डाल दिया और एक व्यक्ति को बचाने की पूरी कोशिश की, जो एक हेलीकॉप्टर दुर्घटना के बाद आग की लपटों में घिर गया था।

カシミールの少年がIAFの救助活動を支援したことで勇敢な賞を受賞
カシミールの少年がIAFの救助活動を支援したことで勇敢な賞を受賞

ムダシルアシュラフは自分の命を気にかけず、自分の命を危険にさらし、ヘリコプターの墜落後に炎に包まれた人を救うために懸命に努力しました

카슈미르 소년, 구조 작전에서 IAF를 도운 용기 상을 수상
카슈미르 소년, 구조 작전에서 IAF를 도운 용기 상을 수상

그의 목숨을 돌보지 않은 Mudasir Ashraf는 목숨을 걸고 헬리콥터 추락 후 화염에 휩싸인 사람을 구하기 위해 열심히 노력했습니다.

Menino da Caxemira ganha prêmio de bravura por ajudar a IAF em operação de resgate
Menino da Caxemira ganha prêmio de bravura por ajudar a IAF em operação de resgate

Sem se importar com sua vida, Mudasir Ashraf arriscou sua vida e tentou ao máximo salvar uma pessoa que foi engolfada pelas chamas após um acidente de helicóptero

Кашмирский мальчик получил награду за храбрость за помощь ВВС в спасательной операции
Кашмирский мальчик получил награду за храбрость за помощь ВВС в спасательной операции

Не заботясь о своей жизни, Мудасир Ашраф рисковал своей жизнью и изо всех сил пытался спасти человека, охваченного пламенем после крушения вертолета.

Keşmirli çocuk, kurtarma operasyonunda IAF'a yardım ettiği için cesaret ödülü kazandı
Keşmirli çocuk, kurtarma operasyonunda IAF'a yardım ettiği için cesaret ödülü kazandı

Hayatını önemsemeyen Müdasir Eşref hayatını riske attı ve bir helikopter kazasının ardından alevler içinde kalan bir kişiyi kurtarmak için çok çalıştı

کشمیری لڑکے نے ریسکیو آپریشن میں آئی اے ایف کی مدد کرنے پر بہادری کا ایوارڈ جیتا
کشمیری لڑکے نے ریسکیو آپریشن میں آئی اے ایف کی مدد کرنے پر بہادری کا ایوارڈ جیتا

اپنی جان کی پرواہ نہ کرتے ہوئے مدثر اشرف نے اپنی جان کو خطرے میں ڈال کر ایک ایسے شخص کو بچانے کی کوشش کی جو ہیلی کاپٹر کے حادثے کے بعد شعلوں میں ڈوبا ہوا تھا۔

克什米尔男孩因帮助IAF营救行动而赢得英勇奖
克什米尔男孩因帮助IAF营救行动而赢得英勇奖

穆达西尔·阿什拉夫(Mudasir Ashraf)不在乎自己的生命,冒着生命危险,努力拯救一名直升飞机坠毁后被火焰吞噬的人

Government intends to make J&K 'economic paradise' for investors: LG Murmu
Government intends to make J&K 'economic paradise' for investors: LG Murmu

Lieutenant Governor Girish Chandra Murmu told the business community that the abrogation of the erstwhile state's special status has removed all "artificial barriers"

تعتزم الحكومة جعل J&K "الجنة الاقتصادية" للمستثمرين: LG Murmu
تعتزم الحكومة جعل J&K "الجنة الاقتصادية" للمستثمرين: LG Murmu

قال نائب الحاكم جيريش شاندرا مورمو لمجتمع الأعمال أن إلغاء الوضع الخاص للدولة السابقة قد أزال جميع "الحواجز المصطنعة"

বিনিয়োগকারীদের জন্য সরকার জেএন্ডকেকে 'অর্থনৈতিক স্বর্গ' করতে চায়: এলজি মুরমু
বিনিয়োগকারীদের জন্য সরকার জেএন্ডকেকে 'অর্থনৈতিক স্বর্গ' করতে চায়: এলজি মুরমু

লেফটেন্যান্ট গভর্নর গিরিশ চন্দ্র মুর্মু ব্যবসায়ী সম্প্রদায়কে বলেছিলেন যে পূর্ববর্তী রাষ্ট্রের বিশেষ মর্যাদাকে বাতিল করা সমস্ত "কৃত্রিম বাধা" সরিয়ে দিয়েছে

Die Regierung beabsichtigt, J & K zum "Wirtschaftsparadies" für Investoren zu machen: LG Murmu
Die Regierung beabsichtigt, J & K zum "Wirtschaftsparadies" für Investoren zu machen: LG Murmu

Vizegouverneur Girish Chandra Murmu sagte der Geschäftswelt, dass die Aufhebung des Sonderstatus des ehemaligen Staates alle "künstlichen Barrieren" beseitigt habe.

El gobierno pretende hacer de J&K un 'paraíso económico' para los inversores: LG Murmu
El gobierno pretende hacer de J&K un 'paraíso económico' para los inversores: LG Murmu

El vicegobernador Girish Chandra Murmu dijo a la comunidad empresarial que la abrogación del estatus especial del antiguo estado ha eliminado todas las "barreras artificiales"

Le gouvernement a l'intention de faire de J&K un `` paradis économique '' pour les investisseurs: LG Murmu
Le gouvernement a l'intention de faire de J&K un `` paradis économique '' pour les investisseurs: LG Murmu

Le lieutenant-gouverneur Girish Chandra Murmu a déclaré au monde des affaires que l'abrogation du statut spécial de l'ancien État avait supprimé toutes les "barrières artificielles"

सरकार का इरादा निवेशकों के लिए J & K को 'आर्थिक स्वर्ग' बनाने का है: एलजी मुर्मू
सरकार का इरादा निवेशकों के लिए J & K को 'आर्थिक स्वर्ग' बनाने का है: एलजी मुर्मू

उपराज्यपाल गिरीश चंद्र मुर्मू ने व्यापारिक समुदाय को बताया कि पूर्ववर्ती राज्य की विशेष स्थिति के निरस्तीकरण ने सभी "कृत्रिम बाधाओं" को दूर कर दिया है।

政府はJ&Kを投資家のための「経済の楽園」にするつもりです:LG Murmu
政府はJ&Kを投資家のための「経済の楽園」にするつもりです:LG Murmu

州知事のGirish Chandra Murmuはビジネスコミュニティに、かつての州の特別な地位の廃止によりすべての「人工的な障壁」が取り除かれたと語った

정부, 투자자들을위한 J & K '경제 낙원'만들겠다 : LG Murmu
정부, 투자자들을위한 J & K '경제 낙원'만들겠다 : LG Murmu

Girish Chandra Murmu 부지사는 경제계에 이전주의 특별 지위의 폐지가 모든 "인공 장벽"을 제거했다고 말했습니다.

Governo pretende fazer da J&K um 'paraíso econômico' para investidores: LG Murmu
Governo pretende fazer da J&K um 'paraíso econômico' para investidores: LG Murmu

O vice-governador Girish Chandra Murmu disse à comunidade empresarial que a revogação do antigo status especial do estado removeu todas as "barreiras artificiais"

Правительство намерено сделать J&K «экономическим раем» для инвесторов: LG Murmu
Правительство намерено сделать J&K «экономическим раем» для инвесторов: LG Murmu

Вице-губернатор Гириш Чандра Мурму заявил бизнес-сообществу, что отмена бывшего особого статуса штата устранила все «искусственные барьеры».

Hükümet yatırımcılar için J & K'yi 'ekonomik cennet' haline getirmeyi planlıyor: LG Murmu
Hükümet yatırımcılar için J & K'yi 'ekonomik cennet' haline getirmeyi planlıyor: LG Murmu

Teğmen Vali Girish Chandra Murmu, iş dünyasına, eski devletin özel statüsünün kaldırılmasının tüm "yapay engelleri" ortadan kaldırdığını söyledi.

حکومت سرمایہ کاروں کے لئے جموں و کشمیر کو 'اقتصادی جنت' بنانے کا ارادہ رکھتی ہے: ایل جی مرمو
حکومت سرمایہ کاروں کے لئے جموں و کشمیر کو 'اقتصادی جنت' بنانے کا ارادہ رکھتی ہے: ایل جی مرمو

لیفٹیننٹ گورنر گیریش چندر مرمو نے بزنس کمیونٹی کو بتایا کہ ریاست کی خصوصی حیثیت کے خاتمے نے تمام "مصنوعی رکاوٹوں" کو ختم کردیا ہے۔

政府打算让强生成为投资者的“经济天堂”:LG Murmu
政府打算让强生成为投资者的“经济天堂”:LG Murmu

副州长吉里什·钱德拉·穆姆(Girish Chandra Murmu)告诉工商界,废除昔日国家的特殊地位消除了所有“人为障碍”

Deradicalisation centres in Kashmir will help those who have gone astray, says J&K DGP
Deradicalisation centres in Kashmir will help those who have gone astray, says J&K DGP

Last week, Chief of Defence Staff (CDS) General Bipin Rawat made a pitch to start programmes aimed at counter-radicalisation of youth

ستساعد مراكز إزالة التطرف في كشمير أولئك الذين ضلوا الطريق ، كما يقول J&K DGP
ستساعد مراكز إزالة التطرف في كشمير أولئك الذين ضلوا الطريق ، كما يقول J&K DGP

في الأسبوع الماضي ، قدم رئيس أركان الدفاع (CDS) الجنرال بيبين روات عرضًا لبدء برامج تهدف إلى مكافحة التطرف لدى الشباب.

কাশ্মীরে ডিগ্রিকালাইজেশন কেন্দ্রগুলি যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে তাদের সহায়তা করবে, জেএন্ডকে ডিজিপি বলেছেন
কাশ্মীরে ডিগ্রিকালাইজেশন কেন্দ্রগুলি যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে তাদের সহায়তা করবে, জেএন্ডকে ডিজিপি বলেছেন

গত সপ্তাহে, চিফ অফ ডিফেন্স স্টাফ (সিডিএস) জেনারেল বিপিন রাওয়াত যুবকদের পাল্টা-উগ্রপন্থীকরণের লক্ষ্যে কর্মসূচি শুরু করার জন্য একটি পিচ তৈরি করেছিলেন

Deradikalisierungszentren in Kaschmir werden denjenigen helfen, die vom Weg abgekommen sind, sagt J & K DGP
Deradikalisierungszentren in Kaschmir werden denjenigen helfen, die vom Weg abgekommen sind, sagt J & K DGP

Letzte Woche machte General Bipin Rawat, Generalstabschef der Verteidigung (CDS), einen Pitch, um Programme zur Bekämpfung der Radikalisierung der Jugend zu starten

Los centros de desradicalización en Cachemira ayudarán a quienes se han descarriado, dice J&K DGP
Los centros de desradicalización en Cachemira ayudarán a quienes se han descarriado, dice J&K DGP

La semana pasada, el Jefe de Estado Mayor de la Defensa (CDS), general Bipin Rawat, hizo un lanzamiento para iniciar programas destinados a contrarradicalizar a la juventud.

Les centres de déradicalisation au Cachemire aideront ceux qui se sont égarés, déclare J&K DGP
Les centres de déradicalisation au Cachemire aideront ceux qui se sont égarés, déclare J&K DGP

La semaine dernière, le chef d'état-major de la Défense (CEMD), le général Bipin Rawat, a lancé un argumentaire pour lancer des programmes visant à lutter contre la radicalisation des jeunes

जम्मू कश्मीर पुलिस महानिदेशक का कहना है कि कश्मीर में डराडियलाइजेशन केंद्र मदद करेंगे
जम्मू कश्मीर पुलिस महानिदेशक का कहना है कि कश्मीर में डराडियलाइजेशन केंद्र मदद करेंगे

पिछले हफ्ते, चीफ ऑफ डिफेंस स्टाफ (सीडीएस) जनरल बिपिन रावत ने युवाओं के प्रति-कट्टरपंथीकरण के उद्देश्य से कार्यक्रम शुरू करने के लिए एक पिच बनाई

J&K DGPによると、カシミールの脱ラジカル化センターは、迷子になっている人々を助ける
J&K DGPによると、カシミールの脱ラジカル化センターは、迷子になっている人々を助ける

先週、国防長官(CDS)のBipin Rawat将軍が若者の反ラジカル化を目的としたプログラムを開始するように売り込みました

Kashmir의 Deradicalisation 센터는 길을 잃은 사람들을 도울 것이라고 J & K DGP는 말합니다.
Kashmir의 Deradicalisation 센터는 길을 잃은 사람들을 도울 것이라고 J & K DGP는 말합니다.

지난주, 국방부 참모 총장 (CDS) Bipin Rawat 장군은 청소년의 급진적 반격을 목표로하는 프로그램을 시작하라는 연설을했습니다.

Os centros de desradicalização na Caxemira ajudarão aqueles que se perderam, diz J&K DGP
Os centros de desradicalização na Caxemira ajudarão aqueles que se perderam, diz J&K DGP

Na semana passada, o chefe do Estado-Maior da Defesa (CDS), general Bipin Rawat, fez uma proposta para iniciar programas voltados para a contra-radicalização da juventude

Центры дерадикализации в Кашмире помогут тем, кто заблудился, говорит J&K DGP.
Центры дерадикализации в Кашмире помогут тем, кто заблудился, говорит J&K DGP.

На прошлой неделе начальник штаба обороны генерал Бипин Рават выступил с заявлением о запуске программ, направленных на противодействие радикализации молодежи.

J&K DGP, Keşmir'deki kökten arındırma merkezlerinin yoldan çıkanlara yardım edeceğini söylüyor.
J&K DGP, Keşmir'deki kökten arındırma merkezlerinin yoldan çıkanlara yardım edeceğini söylüyor.

Geçen hafta, Savunma Genelkurmay Başkanı (CDS) General Bipin Rawat, gençlerin karşı radikalleşmesini amaçlayan programlara başlamak için bir adım attı.

جموں و کشمیر کے ڈی جی پی کا کہنا ہے کہ کشمیر میں ڈیرایکلیکزیشن مراکز ان لوگوں کی مدد کریں گے جو گمراہ ہوئے ہیں
جموں و کشمیر کے ڈی جی پی کا کہنا ہے کہ کشمیر میں ڈیرایکلیکزیشن مراکز ان لوگوں کی مدد کریں گے جو گمراہ ہوئے ہیں

پچھلے ہفتے چیف آف ڈیفنس اسٹاف (سی ڈی ایس) جنرل بپن راوت نے نوجوانوں کی بنیاد پرستی کو بنیاد پر لانے کے پروگرام شروع کرنے کی تیاری کی۔

J&K DGP说,克什米尔的反激进中心将帮助那些误入歧途的人
J&K DGP说,克什米尔的反激进中心将帮助那些误入歧途的人

上周,国防参谋长(CDS)将军比平·拉瓦特(Bipin Rawat)发起了一项旨在反青年化的计划

 Three Hizbul militants gunned down in Kashmir
Three Hizbul militants gunned down in Kashmir

Adil Bashir Sheikh of Jammu and Kashmir Police was gunned down in an encounter in Shopian on Monday. He was in constant touch with the higher ranks of the Hizbul Mujahideen

قتل ثلاثة من مقاتلي حزب الله في كشمير
قتل ثلاثة من مقاتلي حزب الله في كشمير

قُتل عادل بشير شيخ من شرطة جامو وكشمير بالرصاص في مواجهة في شوبيان يوم الاثنين. كان على اتصال دائم مع الرتب العليا في حزب المجاهدين

কাশ্মীরে তিন হিজবুল জঙ্গি গুলি চালিয়েছে
কাশ্মীরে তিন হিজবুল জঙ্গি গুলি চালিয়েছে

সোমবার শোপিয়ানে একটি এনকাউন্টারে জম্মু ও কাশ্মীর পুলিশের আদিল বশির শেখ গুলিবিদ্ধ হন। তিনি হিযবুল মুজাহিদিনের উচ্চপদস্থ ব্যক্তির সাথে অবিচ্ছিন্ন যোগাযোগে ছিলেন

Drei Hisboll-Kämpfer in Kaschmir erschossen
Drei Hisboll-Kämpfer in Kaschmir erschossen

Adil Bashir Sheikh von der Polizei in Jammu und Kaschmir wurde am Montag bei einer Begegnung in Shopian erschossen. Er war in ständigem Kontakt mit den höheren Rängen der Hisboll-Mudschaheddin

Tres militantes de Hizbul asesinados a tiros en Cachemira
Tres militantes de Hizbul asesinados a tiros en Cachemira

Adil Bashir Sheikh de la policía de Jammu y Cachemira fue baleado en un encuentro en Shopian el lunes. Estaba en contacto constante con los rangos más altos de Hizbul Mujahideen

Trois militants du Hizbul abattus au Cachemire
Trois militants du Hizbul abattus au Cachemire

Adil Bashir Sheikh de la police du Jammu-et-Cachemire a été abattu lors d'une rencontre à Shopian lundi. Il était en contact permanent avec les rangs supérieurs des Hizbul Mujahideen

कश्मीर में हिजबुल के तीन आतंकियों को मार गिराया गया
कश्मीर में हिजबुल के तीन आतंकियों को मार गिराया गया

जम्मू-कश्मीर पुलिस के आदिल बशीर शेख को सोमवार को शोपियां में एक मुठभेड़ में मार गिराया गया था। वह हिजबुल मुजाहिदीन के उच्च रैंक के साथ लगातार संपर्क में था

カシミールで銃撃された3人のヒズブル過激派
カシミールで銃撃された3人のヒズブル過激派

ジャンムとカシミール警察のアディルバシルシェイクは、月曜日にショーピアンでの遭遇で銃殺されました。彼はヒズブル・ムジャヒディーンのより高い階級と常に接触して

3 명의 Hizbul 무장 세력이 카슈미르에서 사살
3 명의 Hizbul 무장 세력이 카슈미르에서 사살

Jammu와 Kashmir Police의 Adil Bashir Sheikh는 월요일 Shopian에서 발생한 만남에서 총에 맞았습니다. 그는 Hizbul Mujahideen의 더 높은 계급과 끊임없이 연락을 취했습니다.

Três militantes do Hizbul assassinados na Caxemira
Três militantes do Hizbul assassinados na Caxemira

Adil Bashir Sheikh de Jammu e Polícia de Caxemira foi morto a tiros em um encontro em Shopian na segunda-feira. Ele estava em contato constante com os escalões mais altos do Hizbul Mujahideen

В Кашмире застрелили трех боевиков "Хизбул"
В Кашмире застрелили трех боевиков "Хизбул"

Адиль Башир Шейх из полиции Джамму и Кашмира был застрелен в столкновении в Шопяне в понедельник. Он был в постоянном контакте с высшими рядами хизбульских моджахедов.

Keşmir'de 3 Hizbul militanı vurularak öldürüldü
Keşmir'de 3 Hizbul militanı vurularak öldürüldü

Pazartesi günü Shopian'da Cammu ve Keşmir Polisi'nden Adil Beşir Şeyh vurularak öldürüldü. Hizbul Mücahidlerinin üst kademeleriyle sürekli temas halindeydi.

کشمیر میں حزب اللہ کے تین شدت پسندوں نے فائرنگ کر دی
کشمیر میں حزب اللہ کے تین شدت پسندوں نے فائرنگ کر دی

جموں وکشمیر پولیس کے عادل بشیر شیخ کو پیر کے روز شوپیاں میں ایک مقابلے میں گولی مار کر ہلاک کردیا گیا۔ وہ حزب المجاہدین کے اعلی عہدوں سے مستقل رابطے میں تھا

三名希斯布尔武装分子在克什米尔开枪
三名希斯布尔武装分子在克什米尔开枪

周一,查mu和克什米尔警方的阿迪尔·巴希尔·谢赫(Adil Bashir Sheikh)在Shopian的一次相遇中被枪杀。他一直与圣战组织(Hizbul Mujahideen)的较高级别保持联系

 Additional staff deployed to verify implementation of schemes in J&K
Additional staff deployed to verify implementation of schemes in J&K

The additional manpower comprises various officials of statistical and evaluation cadre, who have been mandated to verify every project being implemented at the ground level in their respective districts

تم نشر موظفين إضافيين للتحقق من تنفيذ المخططات في J&K
تم نشر موظفين إضافيين للتحقق من تنفيذ المخططات في J&K

تتألف القوى العاملة الإضافية من مسؤولين مختلفين من كادر الإحصاء والتقييم ، الذين تم تفويضهم للتحقق من كل مشروع يتم تنفيذه على مستوى الأرض في مناطقهم.

J&K- এ স্কিমগুলির বাস্তবায়ন যাচাই করতে অতিরিক্ত কর্মী মোতায়েন করা হয়েছে
J&K- এ স্কিমগুলির বাস্তবায়ন যাচাই করতে অতিরিক্ত কর্মী মোতায়েন করা হয়েছে

অতিরিক্ত জনশক্তি পরিসংখ্যান ও মূল্যায়ন ক্যাডারের বিভিন্ন আধিকারিককে নিয়ে গঠিত, যাদের নিজ নিজ জেলায় স্থল স্তরে বাস্তবায়িত প্রতিটি প্রকল্প যাচাই করার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে

Zusätzliches Personal zur Überprüfung der Implementierung von Programmen in J & K.
Zusätzliches Personal zur Überprüfung der Implementierung von Programmen in J & K.

Die zusätzliche Belegschaft besteht aus verschiedenen Beamten des Statistik- und Bewertungskaders, die beauftragt wurden, jedes Projekt zu überprüfen, das in ihren jeweiligen Distrikten vor Ort durchgeführt wird

Personal adicional desplegado para verificar la implementación de esquemas en J&K
Personal adicional desplegado para verificar la implementación de esquemas en J&K

La mano de obra adicional comprende a varios funcionarios del cuadro estadístico y de evaluación, a quienes se les ha encomendado verificar cada proyecto que se esté ejecutando sobre el terreno en sus respectivos distritos.

Personnel supplémentaire déployé pour vérifier la mise en œuvre des programmes dans J&K
Personnel supplémentaire déployé pour vérifier la mise en œuvre des programmes dans J&K

L'effectif supplémentaire comprend divers fonctionnaires du cadre des statistiques et de l'évaluation, qui ont été mandatés pour vérifier chaque projet mis en œuvre sur le terrain dans leurs districts respectifs.

जम्मू और कश्मीर में योजनाओं के कार्यान्वयन को सत्यापित करने के लिए तैनात अतिरिक्त कर्मचारी
जम्मू और कश्मीर में योजनाओं के कार्यान्वयन को सत्यापित करने के लिए तैनात अतिरिक्त कर्मचारी

अतिरिक्त जनशक्ति में सांख्यिकीय और मूल्यांकन संवर्ग के विभिन्न अधिकारी शामिल हैं, जिन्हें अपने-अपने जिलों में जमीनी स्तर पर कार्यान्वित की जा रही प्रत्येक परियोजना को सत्यापित करने के लिए अनिवार्य किया गया है।

J&Kでのスキームの実装を検証するために配置された追加のスタッフ
J&Kでのスキームの実装を検証するために配置された追加のスタッフ

追加の人員は、統計および評価幹部のさまざまな職員で構成され、各地区の地上レベルで実施されているすべてのプロジェクトを検証するように義務付けられています

J & K에서 계획의 구현을 확인하기 위해 배치 된 추가 직원
J & K에서 계획의 구현을 확인하기 위해 배치 된 추가 직원

추가 인력은 통계 및 평가 간부로 구성된 다양한 공무원으로 구성되며, 이들은 해당 지역의 지상에서 실행되는 모든 프로젝트를 확인해야합니다.

Pessoal adicional destacado para verificar a implementação de esquemas em J&K
Pessoal adicional destacado para verificar a implementação de esquemas em J&K

A mão de obra adicional compreende vários funcionários de quadros estatísticos e de avaliação, que foram encarregados de verificar todos os projetos sendo implementados no nível do solo em seus respectivos distritos

Направление дополнительных сотрудников для проверки реализации схем в J&K
Направление дополнительных сотрудников для проверки реализации схем в J&K

Дополнительные кадры включают различных должностных лиц из статистических и оценочных кадров, которым было поручено проверять каждый проект, реализуемый на уровне земли в своих соответствующих районах.

J & K'de planların uygulanmasını doğrulamak için ek personel görevlendirildi
J & K'de planların uygulanmasını doğrulamak için ek personel görevlendirildi

Ek insan gücü, ilgili bölgelerinde zemin seviyesinde uygulanan her projeyi doğrulamakla görevlendirilmiş çeşitli istatistik ve değerlendirme kadrosu yetkililerinden oluşur.

جموں و کشمیر میں سکیموں کے نفاذ کی تصدیق کے لئے اضافی عملہ تعینات ہے
جموں و کشمیر میں سکیموں کے نفاذ کی تصدیق کے لئے اضافی عملہ تعینات ہے

اضافی افرادی قوت میں شماریاتی اور تشخیصی کیڈر کے متعدد عہدیدار شامل ہیں ، جنہیں اپنے اپنے اضلاع میں زمینی سطح پر لاگو ہونے والے ہر منصوبے کی تصدیق کرنے کی ذمہ داری دی گئی ہے۔

部署了更多人员来验证J&K中计划的实施
部署了更多人员来验证J&K中计划的实施

额外的人员包括统计和评估干部的各种官员,他们被授权核实各自地区在地面上正在实施的每个项目

Centre's outreach plan brings new hopes to common people in J&K
Centre's outreach plan brings new hopes to common people in J&K

As the Centre's public outreach programme continues in Jammu and Kashmir, the common people hope that the visit of union ministers will usher a new era of development

تجلب خطة التوعية للمركز آمالًا جديدة لعامة الناس في J&K
تجلب خطة التوعية للمركز آمالًا جديدة لعامة الناس في J&K

مع استمرار برنامج توعية الجمهور التابع للمركز في جامو وكشمير ، يأمل عامة الناس أن زيارة وزراء النقابات ستؤدي إلى حقبة جديدة من التنمية

কেন্দ্রের প্রচার পরিকল্পনা জে ও কে-তে সাধারণ মানুষের জন্য নতুন আশা নিয়ে আসে
কেন্দ্রের প্রচার পরিকল্পনা জে ও কে-তে সাধারণ মানুষের জন্য নতুন আশা নিয়ে আসে

জম্মু ও কাশ্মীরে কেন্দ্রে জনসাধারণের প্রচার কার্যক্রম অব্যাহত থাকায় সাধারণ মানুষ আশা করছেন যে কেন্দ্রীয় মন্ত্রীদের এই সফর উন্নয়নের নতুন যুগের সূচনা করবে

Der Outreach-Plan des Zentrums bringt den einfachen Leuten in J & K neue Hoffnungen
Der Outreach-Plan des Zentrums bringt den einfachen Leuten in J & K neue Hoffnungen

Während das Öffentlichkeitsarbeitsprogramm des Zentrums in Jammu und Kaschmir fortgesetzt wird, hoffen die Bürger, dass der Besuch der Gewerkschaftsminister eine neue Ära der Entwicklung einläuten wird

El plan de alcance del centro trae nuevas esperanzas a la gente común en J&K
El plan de alcance del centro trae nuevas esperanzas a la gente común en J&K

A medida que continúa el programa de divulgación pública del Centro en Jammu y Cachemira, la gente común espera que la visita de los ministros sindicales marque el comienzo de una nueva era de desarrollo.

Le plan de sensibilisation du Centre apporte de nouveaux espoirs aux gens ordinaires de J&K
Le plan de sensibilisation du Centre apporte de nouveaux espoirs aux gens ordinaires de J&K

Alors que le programme de sensibilisation du public du Centre se poursuit au Jammu-et-Cachemire, les gens du commun espèrent que la visite des ministres des syndicats inaugurera une nouvelle ère de développement

Centre की आउटरीच योजना J & K में आम लोगों के लिए नई उम्मीदें लेकर आई है
Centre की आउटरीच योजना J & K में आम लोगों के लिए नई उम्मीदें लेकर आई है

चूंकि जम्मू-कश्मीर में सेंट्रे का सार्वजनिक आउटरीच कार्यक्रम जारी है, आम लोगों को उम्मीद है कि केंद्रीय मंत्रियों की यात्रा से विकास का नया युग शुरू होगा

センターのアウトリーチ計画は、J&Kの一般の人々に新しい希望をもたらします
センターのアウトリーチ計画は、J&Kの一般の人々に新しい希望をもたらします

センターの公共アウトリーチプログラムがジャンムーとカシミールで継続されているので、一般大衆は労働組合の大臣の訪問が開発の新しい時代の到来を告げることを望んでいます

센터의 아웃 리치 계획은 J & K의 일반 사람들에게 새로운 희망을 가져다줍니다
센터의 아웃 리치 계획은 J & K의 일반 사람들에게 새로운 희망을 가져다줍니다

센터의 공공 봉사 프로그램이 잠무와 카슈미르에서 계속됨에 따라 일반 사람들은 노조 장관의 방문이 새로운 개발 시대를 열길 희망합니다.

O plano de alcance do Centro traz novas esperanças para as pessoas comuns em J&K
O plano de alcance do Centro traz novas esperanças para as pessoas comuns em J&K

À medida que o programa de alcance público do Centro continua em Jammu e Caxemira, as pessoas comuns esperam que a visita dos ministros sindicais inaugure uma nova era de desenvolvimento

План работы Центра вселяет новые надежды в простых людей в J&K
План работы Центра вселяет новые надежды в простых людей в J&K

Поскольку программа Центра по работе с общественностью продолжается в Джамму и Кашмире, простые люди надеются, что визит профсоюзных министров откроет новую эру развития.

Merkezin sosyal yardım planı J & K'deki sıradan insanlara yeni umutlar getiriyor
Merkezin sosyal yardım planı J & K'deki sıradan insanlara yeni umutlar getiriyor

Merkezin kamusal sosyal yardım programı Jammu ve Keşmir'de devam ederken, sıradan insanlar sendika bakanlarının ziyaretinin yeni bir kalkınma çağını başlatacağını umuyor.

مرکز کے پہنچنے کے منصوبے سے جموں و کشمیر میں عام لوگوں کے لئے نئی امیدیں وابستہ ہیں
مرکز کے پہنچنے کے منصوبے سے جموں و کشمیر میں عام لوگوں کے لئے نئی امیدیں وابستہ ہیں

چونکہ جموں و کشمیر میں مرکز کے عوامی سطح پر پروگرام جاری ہے ، عام لوگوں کو امید ہے کہ مرکزی وزرا کے دورے سے ترقی کے ایک نئے دور کی شروعات ہوگی

中心的推广计划为强生的普通民众带来了新希望
中心的推广计划为强生的普通民众带来了新希望

随着该中心在查mu和克什米尔的公共宣传计划的继续进行,普通百姓希望工会部长的到来将迎来一个新的发展时代

J&K DG Jails enquires about Kashmir prisoners in Uttar Pradesh
J&K DG Jails enquires about Kashmir prisoners in Uttar Pradesh

Director General of Prisons in J&K, V.K. Singh, interacted with the detainees from Jammu and Kashmir lodged in the Lucknow district jail

J&K DG Jails يستفسر عن سجناء كشمير في ولاية أوتار براديش
J&K DG Jails يستفسر عن سجناء كشمير في ولاية أوتار براديش

تفاعل المدير العام للسجون في J&K ، VK Singh ، مع المحتجزين من جامو وكشمير المحتجزين في سجن مقاطعة Lucknow

জেএন্ডকে ডিজি জেলগুলি উত্তর প্রদেশের কাশ্মীর বন্দীদের সম্পর্কে খোঁজখবর নিয়েছে
জেএন্ডকে ডিজি জেলগুলি উত্তর প্রদেশের কাশ্মীর বন্দীদের সম্পর্কে খোঁজখবর নিয়েছে

জম্মু ও কাশ্মিরের কারাগারের মহাপরিচালক ভি কে সিং লখনউ জেলা কারাগারে বন্দী জম্মু ও কাশ্মীর থেকে আটক বন্দীদের সাথে কথা বলেছেন

J & K DG Jails erkundigt sich nach Kaschmir-Gefangenen in Uttar Pradesh
J & K DG Jails erkundigt sich nach Kaschmir-Gefangenen in Uttar Pradesh

Der Generaldirektor der Gefängnisse in J & K, VK Singh, interagierte mit den Häftlingen aus Jammu und Kashmir, die im Bezirksgefängnis Lucknow untergebracht waren

J&K DG Jails pregunta sobre los prisioneros de Cachemira en Uttar Pradesh
J&K DG Jails pregunta sobre los prisioneros de Cachemira en Uttar Pradesh

El Director General de Prisiones de J&K, VK Singh, interactuó con los detenidos de Jammu y Cachemira alojados en la cárcel del distrito de Lucknow.

J&K DG Jails s'enquiert des prisonniers du Cachemire dans l'Uttar Pradesh
J&K DG Jails s'enquiert des prisonniers du Cachemire dans l'Uttar Pradesh

Le directeur général des prisons de J&K, VK Singh, a interagi avec les détenus du Jammu-et-Cachemire incarcérés dans la prison du district de Lucknow

J & K DG जेल उत्तर प्रदेश में कश्मीर के कैदियों के बारे में पूछताछ करते हैं
J & K DG जेल उत्तर प्रदेश में कश्मीर के कैदियों के बारे में पूछताछ करते हैं

जम्मू-कश्मीर में जेल महानिदेशक वीके सिंह ने लखनऊ जिले की जेल में बंद जम्मू-कश्मीर के बंदियों से बातचीत की।

J&K DG Jailsがウッタルプラデーシュ州のカシミールの囚人について尋ねる
J&K DG Jailsがウッタルプラデーシュ州のカシミールの囚人について尋ねる

J&Kの刑務所長であるVKシンは、ラクナウ地区の刑務所に収容されているジャンムーとカシミールからの拘留者と接触

J & K DG 감옥, 우타르 프라데시의 카슈미르 수감자들에 대해 문의
J & K DG 감옥, 우타르 프라데시의 카슈미르 수감자들에 대해 문의

J & K 교도소 장 VK Singh은 러크 나우 지역 교도소에 수감 된 잠무와 카슈미르 수감자들과 교류했습니다.

J&K DG Jails pergunta sobre prisioneiros da Caxemira em Uttar Pradesh
J&K DG Jails pergunta sobre prisioneiros da Caxemira em Uttar Pradesh

O Diretor Geral das Prisões em J&K, VK Singh, interagiu com os detidos de Jammu e Caxemira alojados na prisão do distrito de Lucknow

J&K DG Jails спрашивает о заключенных Кашмира в Уттар-Прадеше
J&K DG Jails спрашивает о заключенных Кашмира в Уттар-Прадеше

Генеральный директор тюрем J&K В.К. Сингх пообщался с заключенными из Джамму и Кашмира, содержащимися в окружной тюрьме Лакхнау.

J&K DG Hapishaneleri, Uttar Pradesh'teki Keşmir mahkumlarını soruyor
J&K DG Hapishaneleri, Uttar Pradesh'teki Keşmir mahkumlarını soruyor

J&K Hapishaneleri Genel Müdürü VK Singh, Lucknow bölge hapishanesinde bulunan Jammu ve Keşmir'den tutuklularla etkileşim kurdu

جموں و کشمیر کے ڈی جی جیلوں نے اتر پردیش میں کشمیری قیدیوں کے بارے میں دریافت کیا
جموں و کشمیر کے ڈی جی جیلوں نے اتر پردیش میں کشمیری قیدیوں کے بارے میں دریافت کیا

جموں و کشمیر میں قید خانہ کے ڈائریکٹر جنرل ، وی کے سنگھ نے لکھنؤ ضلعی جیل میں قید جموں و کشمیر سے زیر حراست افراد سے بات چیت کی۔

J&K DG Jails询问北方邦的克什米尔囚犯
J&K DG Jails询问北方邦的克什米尔囚犯

强生监狱总干事辛格(VK Singh)与勒克瑙地区监狱的查Jam和克什米尔被拘留者进行了互动

Lt. Governor reviews Jammu lake project
Lt. Governor reviews Jammu lake project

J&K L-G Girish Chandra Murmu reviewed the progress of a number of projects in the winter capital of the Union territory

الحاكم يراجع مشروع بحيرة جامو
الحاكم يراجع مشروع بحيرة جامو

استعرض J&K LG Girish Chandra Murmu التقدم المحرز في عدد من المشاريع في العاصمة الشتوية لإقليم الاتحاد

লেঃ গভর্নর জম্মু হ্রদ প্রকল্পটি পর্যালোচনা করেছেন
লেঃ গভর্নর জম্মু হ্রদ প্রকল্পটি পর্যালোচনা করেছেন

জেএন্ডকে এলজি গিরিশ চন্দ্র মুর্মু কেন্দ্রের ভূখণ্ডে শীতের রাজধানীতে বেশ কয়েকটি প্রকল্পের অগ্রগতি পর্যালোচনা করেছেন

Lt. Gouverneur überprüft das Jammu-See-Projekt
Lt. Gouverneur überprüft das Jammu-See-Projekt

J & K LG Girish Chandra Murmu überprüfte den Fortschritt einer Reihe von Projekten in der Winterhauptstadt des Gebiets der Union

El vicegobernador revisa el proyecto del lago Jammu
El vicegobernador revisa el proyecto del lago Jammu

J&K LG Girish Chandra Murmu revisó el progreso de una serie de proyectos en la capital de invierno del territorio de la Unión

Le lieutenant-gouverneur examine le projet du lac Jammu
Le lieutenant-gouverneur examine le projet du lac Jammu

J&K LG Girish Chandra Murmu a fait le point sur l'avancement de plusieurs projets dans la capitale d'hiver du territoire de l'Union

उपराज्यपाल ने जम्मू झील परियोजना की समीक्षा की
उपराज्यपाल ने जम्मू झील परियोजना की समीक्षा की

J & K LG गिरीश चंद्र मुर्मू ने केंद्र शासित प्रदेश की शीतकालीन राजधानी में कई परियोजनाओं की प्रगति की समीक्षा की

知事、ジャンムー湖プロジェクトをレビュー
知事、ジャンムー湖プロジェクトをレビュー

J&K LGギリッシュチャンドラムルムが北部連合の領土の冬の首都での多くのプロジェクトの進捗状況をレビューしました

주지사 중위가 잠무 호수 프로젝트를 검토합니다.
주지사 중위가 잠무 호수 프로젝트를 검토합니다.

J & K LG Girish Chandra Murmu가 연합 영토의 겨울 수도에서 여러 프로젝트의 진행 상황을 검토했습니다.

Tenente Governador analisa projeto do lago Jammu
Tenente Governador analisa projeto do lago Jammu

J&K LG Girish Chandra Murmu avaliou o andamento de uma série de projetos na capital de inverno do território da União

Лейтенант губернатор рассматривает проект озера Джамму
Лейтенант губернатор рассматривает проект озера Джамму

J&K LG Гириш Чандра Мурму ознакомился с ходом реализации ряда проектов в зимней столице союзного края

Teğmen Vali Jammu gölü projesini inceliyor
Teğmen Vali Jammu gölü projesini inceliyor

J&K LG Girish Chandra Murmu, Birlik bölgesinin kış başkentindeki bir dizi projenin ilerlemesini inceledi

لیفٹیننٹ گورنر جموں جھیل منصوبے کا جائزہ لیں
لیفٹیننٹ گورنر جموں جھیل منصوبے کا جائزہ لیں

جموں و کشمیر کے ایل جی گیریش چندر مرمو نے مرکزی سرزمین کے سرمائی دارالحکومت میں متعدد منصوبوں کی پیشرفت کا جائزہ لیا

州长中尉审查查lake湖项目
州长中尉审查查lake湖项目

J&K LG Girish Chandra Murmu回顾了联盟地区冬季首都的许多项目进展

CISF to take over security of airport in Kashmir from January 31
CISF to take over security of airport in Kashmir from January 31

A spokesperson from the J&K administration said the CISF will take over their duties from 31 January, given their expertise in aviation security

CISF تتولى الأمن في مطار كشمير اعتبارًا من 31 يناير
CISF تتولى الأمن في مطار كشمير اعتبارًا من 31 يناير

قال متحدث باسم إدارة J&K إن CISF سيتولى مهامهم اعتبارًا من 31 يناير ، نظرًا لخبرتهم في أمن الطيران

সিআইএসএফ ৩১ জানুয়ারি থেকে কাশ্মীরের বিমানবন্দরের নিরাপত্তা গ্রহণ করবে
সিআইএসএফ ৩১ জানুয়ারি থেকে কাশ্মীরের বিমানবন্দরের নিরাপত্তা গ্রহণ করবে

জে ও কে প্রশাসনের একজন মুখপাত্র বলেছেন, বিমান সুরক্ষা বিষয়ে তাদের দক্ষতার ভিত্তিতে সিআইএসএফ 31 জানুয়ারি থেকে তাদের দায়িত্ব গ্রহণ করবে

Die CISF übernimmt ab dem 31. Januar die Sicherheit des Flughafens in Kaschmir
Die CISF übernimmt ab dem 31. Januar die Sicherheit des Flughafens in Kaschmir

Ein Sprecher der J & K-Administration sagte, die CISF werde ihre Aufgaben ab dem 31. Januar übernehmen, da sie über Fachkenntnisse im Bereich der Luftsicherheit verfügt

CISF asumirá la seguridad del aeropuerto de Cachemira a partir del 31 de enero
CISF asumirá la seguridad del aeropuerto de Cachemira a partir del 31 de enero

Un portavoz de la administración de J&K dijo que el CISF asumirá sus funciones a partir del 31 de enero, dada su experiencia en seguridad de la aviación.

CISF prendra en charge la sécurité de l'aéroport du Cachemire à partir du 31 janvier
CISF prendra en charge la sécurité de l'aéroport du Cachemire à partir du 31 janvier

Un porte-parole de l'administration J&K a déclaré que le CISF reprendra ses fonctions à partir du 31 janvier, compte tenu de son expertise en matière de sécurité aérienne.

31 जनवरी से कश्मीर में हवाई अड्डे की सुरक्षा संभालने के लिए सी.आई.एस.एफ.
31 जनवरी से कश्मीर में हवाई अड्डे की सुरक्षा संभालने के लिए सी.आई.एस.एफ.

जम्मू-कश्मीर प्रशासन के एक प्रवक्ता ने कहा कि सीआईएसएफ 31 जनवरी से अपने कर्तव्यों का पालन करेगा, विमानन सुरक्षा में अपनी विशेषज्ञता को देखते हुए

CISFが1月31日からカシミールの空港のセキュリティを引き継ぐ
CISFが1月31日からカシミールの空港のセキュリティを引き継ぐ

J&K政権のスポークスパーソンは、航空安全の専門知識を考慮して、CISFが1月31日から彼らの職務を引き継ぐと述べた

CISF, 1 월 31 일부터 카슈미르 공항 보안 인수
CISF, 1 월 31 일부터 카슈미르 공항 보안 인수

J & K 행정부 대변인은 항공 보안에 대한 전문 지식을 바탕으로 CISF가 1 월 31 일부터 업무를 인수 할 것이라고 말했습니다.

CISF assumirá a segurança do aeroporto na Caxemira a partir de 31 de janeiro
CISF assumirá a segurança do aeroporto na Caxemira a partir de 31 de janeiro

Um porta-voz da administração J&K disse que o CISF assumirá suas funções a partir de 31 de janeiro, dada sua expertise em segurança de aviação

CISF возьмет на себя охрану аэропорта Кашмира с 31 января
CISF возьмет на себя охрану аэропорта Кашмира с 31 января

Представитель администрации J&K сказал, что CISF приступит к выполнению своих обязанностей с 31 января, учитывая их опыт в области авиационной безопасности.

CISF, 31 Ocak'tan itibaren Keşmir'deki havaalanının güvenliğini devralacak
CISF, 31 Ocak'tan itibaren Keşmir'deki havaalanının güvenliğini devralacak

J&K yönetiminden bir sözcü, havacılık güvenliği konusundaki uzmanlıkları göz önüne alındığında, CISF'nin görevlerini 31 Ocak'tan itibaren devralacağını söyledi.

سی آئی ایس ایف 31 جنوری سے کشمیر کے ہوائی اڈے کی سیکیورٹی سنبھالے گی
سی آئی ایس ایف 31 جنوری سے کشمیر کے ہوائی اڈے کی سیکیورٹی سنبھالے گی

جموں و کشمیر انتظامیہ کے ترجمان نے کہا کہ ہوا بازی کی حفاظت میں اپنی مہارت کو دیکھتے ہوئے ، سی آئی ایس ایف 31 جنوری سے اپنے فرائض سنبھال لے گا۔

CISF自1月31日起接管克什米尔机场的安全
CISF自1月31日起接管克什米尔机场的安全

强生政府发言人说,鉴于其在航空安全方面的专业知识,CISF将从1月31日起接任他们的职责

Team of officers to monitor stock of essentials in Kashmir
Team of officers to monitor stock of essentials in Kashmir

The team will be working to augment the supply wherever required by coordinating with the concerned Agencies

فريق من الضباط لمراقبة مخزون الضروريات في كشمير
فريق من الضباط لمراقبة مخزون الضروريات في كشمير

سيعمل الفريق على زيادة العرض حيثما كان ذلك مطلوبًا بالتنسيق مع الجهات المعنية

কাশ্মীরে প্রয়োজনীয় স্টক নিরীক্ষণের জন্য অফিসারদের একটি দল
কাশ্মীরে প্রয়োজনীয় স্টক নিরীক্ষণের জন্য অফিসারদের একটি দল

দলটি সংশ্লিষ্ট এজেন্সিগুলির সাথে সমন্বয় করে যেখানেই প্রয়োজন সেখানে সরবরাহ বাড়ানোর জন্য কাজ করবে

Team von Offizieren zur Überwachung des Bestands an wichtigen Gütern in Kaschmir
Team von Offizieren zur Überwachung des Bestands an wichtigen Gütern in Kaschmir

Das Team wird daran arbeiten, das Angebot zu erweitern, wo immer dies erforderlich ist, indem es sich mit den betroffenen Agenturen abstimmt

Equipo de oficiales para monitorear el stock de artículos esenciales en Cachemira
Equipo de oficiales para monitorear el stock de artículos esenciales en Cachemira

El equipo trabajará para aumentar la oferta donde sea necesario mediante la coordinación con las agencias interesadas.

Équipe d'officiers pour surveiller le stock d'articles essentiels au Cachemire
Équipe d'officiers pour surveiller le stock d'articles essentiels au Cachemire

L'équipe travaillera à augmenter l'offre chaque fois que nécessaire en se coordonnant avec les agences concernées

कश्मीर में आवश्यक वस्तुओं के स्टॉक की निगरानी के लिए अधिकारियों की टीम
कश्मीर में आवश्यक वस्तुओं के स्टॉक की निगरानी के लिए अधिकारियों की टीम

टीम संबंधित एजेंसियों के साथ समन्वय करके जहां कहीं भी आवश्यकता होगी, आपूर्ति बढ़ाने के लिए काम करेगी

カシミールの必需品の在庫を監視する役員のチーム
カシミールの必需品の在庫を監視する役員のチーム

チームは、関係する機関と調整することにより、必要に応じて供給を増やすために作業します

카슈미르의 필수품 재고를 모니터링하는 임원 팀
카슈미르의 필수품 재고를 모니터링하는 임원 팀

팀은 관련 기관과 협력하여 필요할 때마다 공급을 늘리기 위해 노력할 것입니다.

Equipe de oficiais para monitorar estoque de produtos essenciais na Caxemira
Equipe de oficiais para monitorar estoque de produtos essenciais na Caxemira

A equipe trabalhará para aumentar o fornecimento sempre que necessário, em coordenação com as agências envolvidas

Команда офицеров следит за запасами предметов первой необходимости в Кашмире
Команда офицеров следит за запасами предметов первой необходимости в Кашмире

Команда будет работать над увеличением предложения везде, где это необходимо, путем координации с соответствующими агентствами.

Keşmir'deki temel ihtiyaçların stokunu izleyecek subay ekibi
Keşmir'deki temel ihtiyaçların stokunu izleyecek subay ekibi

Ekip, ilgili Ajanslar ile koordinasyon sağlayarak ihtiyaç duyulan her yerde arzı artırmak için çalışacaktır.

کشمیر میں لوازمات کے ذخیرہ کی نگرانی کے لئے افسران کی ٹیم
کشمیر میں لوازمات کے ذخیرہ کی نگرانی کے لئے افسران کی ٹیم

ٹیم جہاں بھی ضرورت ہو متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ ہم آہنگی کرکے فراہمی بڑھانے کے لئے کام کر رہی ہے

官员团队将监测克什米尔的必需品库存
官员团队将监测克什米尔的必需品库存

该团队将与有关机构协调,在需要时增加供应量

Protection of lands and jobs of locals in Kashmir to be ensured: Lt Governor
Protection of lands and jobs of locals in Kashmir to be ensured: Lt Governor

The Lt Governor advised the Councillors to reach out to the people and sensitise them about sanitation and maintain cleanliness around their surroundings

ضمان حماية أراضي ووظائف السكان المحليين في كشمير: الحاكم
ضمان حماية أراضي ووظائف السكان المحليين في كشمير: الحاكم

نصح الحاكم المستشارين بالتواصل مع الناس وتوعيتهم بشأن الصرف الصحي والحفاظ على النظافة حول محيطهم.

কাশ্মীরে স্থানীয়দের জমি ও চাকরির সুরক্ষা নিশ্চিত করা হবে: লেঃ গভর্নর
কাশ্মীরে স্থানীয়দের জমি ও চাকরির সুরক্ষা নিশ্চিত করা হবে: লেঃ গভর্নর

লেফটেন্যান্ট গভর্নর কাউন্সিলরদের পরামর্শ দিয়েছিলেন জনগণের কাছে যোগাযোগ করুন এবং স্যানিটেশন সম্পর্কে তাদের সংবেদনশীল করুন এবং আশেপাশের পরিচ্ছন্নতা বজায় রাখুন

Schutz des Landes und der Arbeitsplätze der Einheimischen in Kaschmir muss gewährleistet werden: Lt. Gouverneur
Schutz des Landes und der Arbeitsplätze der Einheimischen in Kaschmir muss gewährleistet werden: Lt. Gouverneur

Der Gouverneur riet den Ratsmitgliedern, sich an die Menschen zu wenden und sie für sanitäre Einrichtungen zu sensibilisieren und für Sauberkeit in ihrer Umgebung zu sorgen

Debe garantizarse la protección de las tierras y los puestos de trabajo de los habitantes de Cachemira: Vicegobernador
Debe garantizarse la protección de las tierras y los puestos de trabajo de los habitantes de Cachemira: Vicegobernador

El Vicegobernador aconsejó a los Concejales que se acerquen a la gente y la sensibilicen sobre el saneamiento y mantengan la limpieza en sus alrededores.

La protection des terres et des emplois des habitants du Cachemire doit être assurée: Lt Governor
La protection des terres et des emplois des habitants du Cachemire doit être assurée: Lt Governor

Le lieutenant-gouverneur a conseillé aux conseillers de tendre la main aux gens et de les sensibiliser à l'assainissement et à maintenir la propreté autour de leur environnement

कश्मीर में स्थानीय लोगों की भूमि और नौकरियों की सुरक्षा सुनिश्चित करना: उपराज्यपाल
कश्मीर में स्थानीय लोगों की भूमि और नौकरियों की सुरक्षा सुनिश्चित करना: उपराज्यपाल

उपराज्यपाल ने पार्षदों को लोगों तक पहुंचने और उन्हें स्वच्छता के बारे में जागरूक करने और अपने आसपास सफाई बनाए रखने की सलाह दी

カシミールの土地と地元住民の雇用の保護を確実にする:州知事
カシミールの土地と地元住民の雇用の保護を確実にする:州知事

州知事は評議会に人々に手を差し伸べ、公衆衛生について彼らを敏感にし、彼らの周囲の清潔さを維持するように助言しました

보장해야 할 카슈미르 지역 주민들의 토지와 일자리 보호 : Lt 주지사
보장해야 할 카슈미르 지역 주민들의 토지와 일자리 보호 : Lt 주지사

중위 주지사는 평의원들에게 사람들에게 다가가 위생에 대해 민감하게 반응하고 주변 환경을 청결하게 유지하라고 조언했습니다.

A proteção das terras e empregos dos habitantes locais na Caxemira deve ser assegurada: Tenente Governador
A proteção das terras e empregos dos habitantes locais na Caxemira deve ser assegurada: Tenente Governador

O Tenente Governador aconselhou os Conselheiros a estenderem a mão às pessoas e sensibilizá-las sobre o saneamento e manter a limpeza em seu entorno

Обеспечение защиты земель и рабочих мест местных жителей в Кашмире: лейтенант-губернатор
Обеспечение защиты земель и рабочих мест местных жителей в Кашмире: лейтенант-губернатор

Лейтенант-губернатор посоветовал советникам обратиться к людям и разъяснить им вопросы санитарии и поддерживать чистоту вокруг своего окружения.

Keşmir'de yerlilerin topraklarının ve işlerinin korunması sağlanacak: Teğmen Vali
Keşmir'de yerlilerin topraklarının ve işlerinin korunması sağlanacak: Teğmen Vali

Yüzbaşı Vali, Belediye Meclis Üyelerine insanlara ulaşmalarını ve onları sanitasyon konusunda duyarlı hale getirmelerini ve çevrelerinde temizliği sürdürmelerini tavsiye etti.

کشمیر میں مقامی لوگوں کی زمینوں اور ملازمتوں کا تحفظ یقینی بنایا جائے: لیفٹیننٹ گورنر
کشمیر میں مقامی لوگوں کی زمینوں اور ملازمتوں کا تحفظ یقینی بنایا جائے: لیفٹیننٹ گورنر

لیفٹیننٹ گورنر نے کونسلرز کو مشورہ دیا کہ وہ لوگوں تک پہنچیں اور ان کو صفائی کے بارے میں حساس کریں اور اپنے گردونواح میں صفائی برقرار رکھیں۔

Lt Governor:要确保保护克什米尔当地人的土地和工作
Lt Governor:要确保保护克什米尔当地人的土地和工作

州长建议议员们向人们伸出援助之手,使他们对卫生有所了解,并保持周围环境的清洁

Kashmiri Pandits pledge to return to Valley
Kashmiri Pandits pledge to return to Valley

Members of the community took to social media to post videos of themselves by narrating the "Hum Aayenge Apne Watan" dialogue from an upcoming flick, 'Shikara'

Voice calls, SMS to be restored for pre-paid users in J&K: Govt official
Voice calls, SMS to be restored for pre-paid users in J&K: Govt official

Before this, SMS on all mobile phones and broadband internet services were restored in government-run hospitals from January 1

يتعهد الكشميريون بانديتس بالعودة إلى الوادي
يتعهد الكشميريون بانديتس بالعودة إلى الوادي

انتقل أفراد المجتمع إلى وسائل التواصل الاجتماعي لنشر مقاطع فيديو لأنفسهم من خلال سرد حوار "Hum Aayenge Apne Watan" من نفض الغبار القادم ، "Shikara"

কাশ্মীরি পণ্ডিতরা উপত্যকায় ফিরে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন
কাশ্মীরি পণ্ডিতরা উপত্যকায় ফিরে আসার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন

সম্প্রদায়ের সদস্যরা আসন্ন ফ্লিক 'শিকার' থেকে "হাম আয়েঙ্গে আপনে ওয়াটান" সংলাপটি বর্ণনা করে নিজের ভিডিও পোস্ট করতে সোশ্যাল মিডিয়ায় গিয়েছিলেন

Kashmiri Pandits versprechen, ins Tal zurückzukehren
Kashmiri Pandits versprechen, ins Tal zurückzukehren

Mitglieder der Community nutzten die sozialen Medien, um Videos von sich selbst zu posten, indem sie den Dialog "Hum Aayenge Apne Watan" aus dem kommenden Film "Shikara" erzählten.

Los pandits de Cachemira se comprometen a regresar al Valle
Los pandits de Cachemira se comprometen a regresar al Valle

Los miembros de la comunidad utilizaron las redes sociales para publicar videos de sí mismos narrando el diálogo "Hum Aayenge Apne Watan" de una próxima película, 'Shikara'.

Les Pandits du Cachemire s'engagent à retourner dans la vallée
Les Pandits du Cachemire s'engagent à retourner dans la vallée

Les membres de la communauté se sont rendus sur les réseaux sociaux pour publier des vidéos d'eux-mêmes en racontant le dialogue «Hum Aayenge Apne Watan» d'un prochain film, «Shikara»

कश्मीरी पंडितों ने घाटी में लौटने का संकल्प लिया
कश्मीरी पंडितों ने घाटी में लौटने का संकल्प लिया

समुदाय के सदस्यों ने एक आगामी इश्कबाज, 'शिकारा' के "हम आयेंगे अपना वतन" संवाद सुनाकर खुद के वीडियो पोस्ट करने के लिए सोशल मीडिया पर ले गए।

カシミールパンディッツが谷に戻ることを約束
カシミールパンディッツが谷に戻ることを約束

コミュニティのメンバーは、次のフリック「シカラ」からの「Hum Aayenge Apne Watan」の対話をナレーションして、自分のビデオを投稿するためにソーシャルメディアに連れて行きました

Kashmiri Pandits는 계곡으로 돌아갈 것을 약속합니다.
Kashmiri Pandits는 계곡으로 돌아갈 것을 약속합니다.

커뮤니티 회원들은 다가오는 영화 'Shikara'에서 "Hum Aayenge Apne Watan"대화를 내레이션하여 자신의 비디오를 게시하기 위해 소셜 미디어에 참여했습니다.

Pandits da Caxemira prometem retornar ao Vale
Pandits da Caxemira prometem retornar ao Vale

Membros da comunidade acessaram as mídias sociais para postar vídeos de si mesmos narrando o diálogo "Hum Aayenge Apne Watan" de um próximo filme, 'Shikara'

Кашмирские пандиты обещают вернуться в долину
Кашмирские пандиты обещают вернуться в долину

Члены сообщества вышли в социальные сети, чтобы публиковать видео о себе, рассказывая диалог «Hum Aayenge Apne Watan» из предстоящего фильма «Шикара».

Keşmir Panditleri Valley'e dönme sözü verdi
Keşmir Panditleri Valley'e dönme sözü verdi

Topluluğun üyeleri, yaklaşan bir film olan 'Shikara'dan "Hum Aayenge Apne Watan" diyaloğunu anlatarak kendi videolarını yayınlamak için sosyal medyayı kullandı.

کشمیری پنڈتوں نے وادی میں واپس آنے کا عہد کیا ہے
کشمیری پنڈتوں نے وادی میں واپس آنے کا عہد کیا ہے

اس کمیونٹی کے ممبران نے آئندہ فلم ، 'شکرا' سے "ہم آئےینگے آپ وطن" مکالمہ بیان کرکے اپنی ویڈیوز پوسٹ کرنے سوشل میڈیا پر لے گئے۔

克什米尔人潘迪茨承诺重返山谷
克什米尔人潘迪茨承诺重返山谷

社区成员通过讲述即将来临的电影《 Shikara》中的“ Hum Aayenge Apne Watan”对话,在社交媒体上发布了自己的视频

المكالمات الصوتية ، الرسائل القصيرة المراد استعادتها لمستخدمي الدفع المسبق في J&K: مسؤول حكومي
المكالمات الصوتية ، الرسائل القصيرة المراد استعادتها لمستخدمي الدفع المسبق في J&K: مسؤول حكومي

قبل ذلك ، تمت استعادة الرسائل القصيرة على جميع الهواتف المحمولة وخدمات الإنترنت ذات النطاق العريض في المستشفيات التي تديرها الحكومة اعتبارًا من 1 يناير

জেএন্ডকে: প্রি-পেইড ব্যবহারকারীদের জন্য ভয়েস কল, এসএমএস পুনরুদ্ধার করা হবে: সরকারী কর্মকর্তা
জেএন্ডকে: প্রি-পেইড ব্যবহারকারীদের জন্য ভয়েস কল, এসএমএস পুনরুদ্ধার করা হবে: সরকারী কর্মকর্তা

এর আগে, ১ জানুয়ারি থেকে সরকারী হাসপাতালে সমস্ত মোবাইল ফোন এবং ব্রডব্যান্ড ইন্টারনেট পরিষেবাদি পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল

Sprachanrufe, SMS, die für Prepaid-Benutzer in J & K: Govt Official wiederhergestellt werden sollen
Sprachanrufe, SMS, die für Prepaid-Benutzer in J & K: Govt Official wiederhergestellt werden sollen

Zuvor wurden SMS auf allen Mobiltelefonen und Breitband-Internetdiensten ab dem 1. Januar in staatlichen Krankenhäusern wiederhergestellt

Se restaurarán las llamadas de voz y los SMS para los usuarios de prepago en J&K: funcionario del gobierno
Se restaurarán las llamadas de voz y los SMS para los usuarios de prepago en J&K: funcionario del gobierno

Antes de esto, los SMS en todos los teléfonos móviles y los servicios de Internet de banda ancha se restablecieron en los hospitales administrados por el gobierno a partir del 1 de enero.

Appels vocaux, SMS à restaurer pour les utilisateurs prépayés dans J&K: officiel du gouvernement
Appels vocaux, SMS à restaurer pour les utilisateurs prépayés dans J&K: officiel du gouvernement

Auparavant, les SMS sur tous les téléphones mobiles et les services Internet haut débit étaient rétablis dans les hôpitaux publics à partir du 1er janvier.

J & K: सरकारी अधिकारियों में प्री-पेड उपयोगकर्ताओं के लिए वॉयस कॉल, एसएमएस बहाल किया जाना है
J & K: सरकारी अधिकारियों में प्री-पेड उपयोगकर्ताओं के लिए वॉयस कॉल, एसएमएस बहाल किया जाना है

इससे पहले, सभी मोबाइल फोन और ब्रॉडबैंड इंटरनेट सेवाओं पर एसएमएस 1 जनवरी से सरकारी अस्पतालों में बहाल किए गए थे

音声通話、SMSはJ&Kのプリペイドユーザー向けに復元されます:政府公式
音声通話、SMSはJ&Kのプリペイドユーザー向けに復元されます:政府公式

その前に、すべての携帯電話のSMSとブロードバンドインターネットサービスが1月1日から政府が運営する病院で復元されました

J & K 선불 사용자를위한 음성 통화, SMS 복원 : 정부 공식
J & K 선불 사용자를위한 음성 통화, SMS 복원 : 정부 공식

이전에는 1 월 1 일부터 정부가 운영하는 병원에서 모든 휴대폰 SMS와 초고속 인터넷 서비스가 복원되었습니다.

Chamadas de voz, SMS a serem restaurados para usuários pré-pagos no J&K: oficial do governo
Chamadas de voz, SMS a serem restaurados para usuários pré-pagos no J&K: oficial do governo

Antes disso, SMS em todos os telefones celulares e serviços de internet de banda larga foram restaurados em hospitais públicos a partir de 1º de janeiro

Голосовые звонки и SMS будут восстановлены для пользователей с предоплатой в J&K: Govt official
Голосовые звонки и SMS будут восстановлены для пользователей с предоплатой в J&K: Govt official

До этого с 1 января в государственных больницах были восстановлены SMS на все мобильные телефоны и услуги широкополосного интернета.

Sesli aramalar, SMS ön ödemeli kullanıcılar için geri yüklenecek: J&K: Govt official
Sesli aramalar, SMS ön ödemeli kullanıcılar için geri yüklenecek: J&K: Govt official

Bundan önce, 1 Ocak'tan itibaren devlet hastanelerinde tüm cep telefonlarında ve geniş bant internet hizmetlerinde SMS geri getirildi.

جموں و کشمیر میں پری پیڈ صارفین کے لئے وائس کالز ، ایس ایم ایس بحال ہوں گے: حکومت کا اہلکار
جموں و کشمیر میں پری پیڈ صارفین کے لئے وائس کالز ، ایس ایم ایس بحال ہوں گے: حکومت کا اہلکار

اس سے پہلے ، یکم جنوری سے حکومت کے زیر انتظام اسپتالوں میں تمام موبائل فون اور براڈ بینڈ انٹرنیٹ خدمات پر ایس ایم ایس بحال کردیئے گئے تھے

在J&K中为预付费用户恢复语音呼叫,短信:政府官员
在J&K中为预付费用户恢复语音呼叫,短信:政府官员

在此之前,从1月1日起,政府运营的医院恢复了所有手机和宽带互联网服务上的SMS。

Kashmir Highway opens after 4 Days
Kashmir Highway opens after 4 Days

The highway was closed on Monday after snowfall across Jawahar Tunnel and multiple landslides in Banihal-Ramban sector, it is open now

يفتح طريق كشمير السريع بعد 4 أيام
يفتح طريق كشمير السريع بعد 4 أيام

تم اغلاق الطريق السريع يوم الاثنين بعد تساقط الثلوج عبر نفق جواهر وانهيارات ارضية متعددة في قطاع بانيهال-رامبان ، مفتوح الان

কাশ্মীর হাইওয়েটি 4 দিন পরে খোলে
কাশ্মীর হাইওয়েটি 4 দিন পরে খোলে

জওহর টানেল ও বনিহাল-রামবান সেক্টরে একাধিক ভূমিধসের পরে সোমবার হাইওয়েটি বন্ধ ছিল, এখন এটি উন্মুক্ত

Der Kashmir Highway öffnet nach 4 Tagen
Der Kashmir Highway öffnet nach 4 Tagen

Die Autobahn wurde am Montag nach Schneefall über den Jawahar-Tunnel und mehreren Erdrutschen im Banihal-Ramban-Sektor gesperrt und ist jetzt geöffnet

La autopista de Cachemira abre después de 4 días
La autopista de Cachemira abre después de 4 días

La carretera se cerró el lunes después de nevadas en el túnel de Jawahar y múltiples deslizamientos de tierra en el sector de Banihal-Ramban, ahora está abierta.

L'autoroute du Cachemire ouvre après 4 jours
L'autoroute du Cachemire ouvre après 4 jours

L'autoroute a été fermée lundi après des chutes de neige sur le tunnel de Jawahar et de multiples glissements de terrain dans le secteur de Banihal-Ramban, elle est maintenant ouverte

कश्मीर राजमार्ग 4 दिनों के बाद खुलता है
कश्मीर राजमार्ग 4 दिनों के बाद खुलता है

सोमवार को जवाहर सुरंग में बर्फबारी और बनिहाल-रामबन सेक्टर में कई भूस्खलन के बाद राजमार्ग बंद कर दिया गया था, यह अब खुला है

カシミールハイウェイが4日後に開通
カシミールハイウェイが4日後に開通

高速道路は、ジャワハールトンネルを横切る降雪とバニハルランバンセクターでの複数の地滑りの後、月曜日に閉鎖されました。

4 일 후 카슈미르 고속도로 개통
4 일 후 카슈미르 고속도로 개통

월요일 고속도로는 Jawahar 터널을 가로 지르는 폭설과 Banihal-Ramban 구간의 여러 산사태로 폐쇄되었습니다.

Rodovia da Caxemira abre após 4 dias
Rodovia da Caxemira abre após 4 dias

A rodovia foi fechada na segunda-feira após uma nevasca no túnel de Jawahar e vários deslizamentos de terra no setor Banihal-Ramban, ela está aberta agora

Кашмирское шоссе открывается через 4 дня
Кашмирское шоссе открывается через 4 дня

Шоссе было закрыто в понедельник после снегопада через туннель Джавахар и нескольких оползней в секторе Банихал-Рамбан, сейчас оно открыто.

Keşmir Otoyolu 4 Gün sonra açılıyor
Keşmir Otoyolu 4 Gün sonra açılıyor

Karayolu, Jawahar Tüneli boyunca kar yağışı ve Banihal-Ramban bölgesinde çok sayıda toprak kayması sonrasında Pazartesi günü kapatıldı, şu anda açık

شاہراہ کشمیر 4 دن کے بعد کھل جاتی ہے
شاہراہ کشمیر 4 دن کے بعد کھل جاتی ہے

بنیہال-رمبان سیکٹر میں جواہر سرنگ اور متعدد لینڈ سلائیڈنگ کے بعد پیر کو شاہراہ کو بند کردیا گیا تھا ، اب یہ کھلا ہے

克什米尔公路4天后开放
克什米尔公路4天后开放

在穿越贾瓦哈尔隧道(Jawahar Tunnel)的降雪和巴尼哈尔-拉邦(Banihal-Ramban)区域的多处滑坡之后,高速公路于周一关闭

Jaish module busted, 5 terrorists held: J&K police
Jaish module busted, 5 terrorists held: J&K police

The five men, who were working towards executing sensational terror attacks and IED explosions, were nabbed in two phases said Vidhi Kumar, Central Kashmir Range DIG

ضبط وحدة جيش واعتقال 5 إرهابيين
ضبط وحدة جيش واعتقال 5 إرهابيين

قال فيدي كومار ، وسط كشمير ، DIG ، إنه تم القبض على الرجال الخمسة ، الذين كانوا يعملون من أجل تنفيذ هجمات إرهابية مثيرة وتفجيرات عبوات ناسفة ، على مرحلتين.

জয়শ মডিউলকে ফাঁস, পাঁচ সন্ত্রাসী গ্রেপ্তার: জেএন্ডকে পুলিশ
জয়শ মডিউলকে ফাঁস, পাঁচ সন্ত্রাসী গ্রেপ্তার: জেএন্ডকে পুলিশ

চাঞ্চল্যকর সন্ত্রাসী হামলা এবং আইইডি বিস্ফোরণ ঘটাতে কাজ করা এই পাঁচজনকে দুই পর্যায়ে গ্রেপ্তার করা হয়েছে বলে জানিয়েছেন মধ্য কাশ্মিরের রেঞ্জের ডিআইজি বিধি কুমার

Jaish-Modul kaputt, 5 Terroristen festgehalten: J & K-Polizei
Jaish-Modul kaputt, 5 Terroristen festgehalten: J & K-Polizei

Die fünf Männer, die auf sensationelle Terroranschläge und IED-Explosionen hinarbeiteten, wurden in zwei Phasen geschnappt, sagte Vidhi Kumar, Central Kashmir Range DIG

Módulo de Jaish reventado, 5 terroristas detenidos: policía de J&K
Módulo de Jaish reventado, 5 terroristas detenidos: policía de J&K

Los cinco hombres, que trabajaban para ejecutar sensacionales ataques terroristas y explosiones de artefactos explosivos improvisados, fueron detenidos en dos fases, dijo Vidhi Kumar, DIG de Central Kashmir Range.

Module Jaish éclaté, 5 terroristes détenus: police J&K
Module Jaish éclaté, 5 terroristes détenus: police J&K

Les cinq hommes, qui travaillaient à l'exécution d'attaques terroristes sensationnelles et d'explosions d'EEI, ont été arrêtés en deux phases, a déclaré Vidhi Kumar, du centre du Cachemire DIG.

जैश मॉड्यूल का भंडाफोड़, 5 आतंकी पकड़े: J & K पुलिस
जैश मॉड्यूल का भंडाफोड़, 5 आतंकी पकड़े: J & K पुलिस

पांच लोग, जो सनसनीखेज आतंकी हमलों और IED विस्फोटों को अंजाम देने की दिशा में काम कर रहे थे, को दो चरणों में नाकाम कर दिया गया, विधी कुमार, सेंट्रल कश्मीर रेंज डीआईजी

Jaishモジュールが逮捕され、5人のテロリストが拘束された:J&K警察
Jaishモジュールが逮捕され、5人のテロリストが拘束された:J&K警察

センセーショナルなテロ攻撃とIED爆発の実行に向けて取り組んでいた5人の男性は、2つのフェーズで拘束されました。

제이 쉬 모듈 파열, 테러리스트 5 명 구금 : J & K 경찰
제이 쉬 모듈 파열, 테러리스트 5 명 구금 : J & K 경찰

센세이션적인 테러 공격과 IED 폭발을 실행하기 위해 노력하고 있던 5 명의 남자는 두 단계에 걸쳐 납치 당했다고 Central Kashmir Range DIG의 Vidhi Kumar가 말했다.

Módulo Jaish detonado, 5 terroristas detidos: polícia J&K
Módulo Jaish detonado, 5 terroristas detidos: polícia J&K

Os cinco homens, que estavam trabalhando para executar ataques terroristas sensacionais e explosões de IED, foram presos em duas fases, disse Vidhi Kumar, Central Kashmir Range DIG

Взломан модуль Jaish, задержаны 5 террористов: полиция J&K
Взломан модуль Jaish, задержаны 5 террористов: полиция J&K

Пятеро мужчин, которые работали над осуществлением сенсационных террористических атак и взрывов СВУ, были задержаны в два этапа, сказал Видхи Кумар, DIG в Центральном Кашмире.

Jaish modülü bozuldu, 5 terörist tutuldu: J&K polisi
Jaish modülü bozuldu, 5 terörist tutuldu: J&K polisi

Central Kashmir Range DIG'den Vidhi Kumar, sansasyonel terör saldırıları ve IED patlamaları gerçekleştirmek için çalışan beş kişinin iki aşamada yakalandığını söyledi.

جیش ماڈیول کا پردہ فاش ، 5 دہشت گرد گرفتار: جموں و کشمیر پولیس
جیش ماڈیول کا پردہ فاش ، 5 دہشت گرد گرفتار: جموں و کشمیر پولیس

سنٹرل کشمیر رینج کے ڈی آئی جی ودھی کمار نے بتایا کہ پانچوں افراد ، جو سنسنی خیز دہشت گردی کے حملوں اور آئی ای ڈی دھماکوں کو انجام دینے کی کوشش کر رہے تھے ، کو دو مراحل میں پکڑ لیا گیا۔

捣乱Jaish模块,拘捕了5名恐怖分子:J&K警察
捣乱Jaish模块,拘捕了5名恐怖分子:J&K警察

克什米尔中央DIG的Vidhi Kumar说,这五个正在努力进行耸人听闻的恐怖袭击和爆炸爆炸的人分两个阶段抓获。

Security forces rarely use pellet guns in Kashmir Valley: Gen Bipin Rawat
Security forces rarely use pellet guns in Kashmir Valley: Gen Bipin Rawat

A modified version of the pellet guns will now be used to ward off any protest ahead or during any anti-militancy operations

نادراً ما تستخدم قوات الأمن مسدسات الحبيبات في وادي كشمير: الجنرال بيبين راوات
نادراً ما تستخدم قوات الأمن مسدسات الحبيبات في وادي كشمير: الجنرال بيبين راوات

سيتم الآن استخدام نسخة معدلة من مسدسات الحبيبات لدرء أي احتجاج أمام أو أثناء أي عمليات مناهضة للتشدد.

সুরক্ষা বাহিনী কাশ্মীর উপত্যকায় খুব কমই পলেট বন্দুক ব্যবহার করে: জেনারেল বিপিন রাওয়াত
সুরক্ষা বাহিনী কাশ্মীর উপত্যকায় খুব কমই পলেট বন্দুক ব্যবহার করে: জেনারেল বিপিন রাওয়াত

জঙ্গিবাদবিরোধী অভিযানের আগে বা যেকোন প্রতিবাদ প্রতিরোধের জন্য এখন পেলট বন্দুকের পরিবর্তিত সংস্করণ ব্যবহার করা হবে

Sicherheitskräfte setzen im Kashmir-Tal selten Pelletgeschütze ein: Gen Bipin Rawat
Sicherheitskräfte setzen im Kashmir-Tal selten Pelletgeschütze ein: Gen Bipin Rawat

Eine modifizierte Version der Pelletgeschütze wird nun verwendet, um Proteste vor oder während einer Anti-Militanz-Operation abzuwehren

Las fuerzas de seguridad rara vez usan pistolas de perdigones en el valle de Cachemira: general Bipin Rawat
Las fuerzas de seguridad rara vez usan pistolas de perdigones en el valle de Cachemira: general Bipin Rawat

Ahora se utilizará una versión modificada de las pistolas de perdigones para evitar cualquier protesta por delante o durante cualquier operación antimilitancia.

Les forces de sécurité utilisent rarement des fusils à plomb dans la vallée du Cachemire: le général Bipin Rawat
Les forces de sécurité utilisent rarement des fusils à plomb dans la vallée du Cachemire: le général Bipin Rawat

Une version modifiée des pistolets à plomb sera désormais utilisée pour conjurer toute manifestation à venir ou pendant toute opération anti-militante

कश्मीर घाटी में सुरक्षा बल शायद ही कभी पेलेट गन का इस्तेमाल करते हैं: जनरल बिपिन रावत
कश्मीर घाटी में सुरक्षा बल शायद ही कभी पेलेट गन का इस्तेमाल करते हैं: जनरल बिपिन रावत

पेलेट गन के एक संशोधित संस्करण का उपयोग अब किसी भी विरोध-प्रदर्शन को रोकने के लिए या उग्रवाद विरोधी अभियानों के दौरान किया जाएगा

治安部隊がカシミール渓谷でペレット銃を使用することはめったにない:Gen Bipin Rawat
治安部隊がカシミール渓谷でペレット銃を使用することはめったにない:Gen Bipin Rawat

変更されたバージョンのペレットガンは、抗議行動の前または抗議活動中に抗議を防ぐために使用されます。

보안군은 카슈미르 계곡에서 펠렛 건을 거의 사용하지 않습니다 : Gen Bipin Rawat
보안군은 카슈미르 계곡에서 펠렛 건을 거의 사용하지 않습니다 : Gen Bipin Rawat

이제 수정 된 버전의 펠렛 건을 사용하여 모든 항의 시위를 막을 수 있습니다.

As forças de segurança raramente usam armas de chumbo no Vale da Caxemira: Gen Bipin Rawat
As forças de segurança raramente usam armas de chumbo no Vale da Caxemira: Gen Bipin Rawat

Uma versão modificada das metralhadoras será usada agora para evitar qualquer protesto adiante ou durante qualquer operação anti-militância

Силы безопасности редко используют дробовики в Кашмирской долине: генерал Бипин Рават
Силы безопасности редко используют дробовики в Кашмирской долине: генерал Бипин Рават

Модифицированная версия пулеметов теперь будет использоваться для отражения любых протестов впереди или во время любых операций по борьбе с боевиками.

Keşmir Vadisi'nde güvenlik güçleri nadiren pelet tabancası kullanıyor: Gen Bipin Rawat
Keşmir Vadisi'nde güvenlik güçleri nadiren pelet tabancası kullanıyor: Gen Bipin Rawat

Pelet tabancalarının değiştirilmiş bir versiyonu artık ilerideki herhangi bir protestoyu engellemek için veya herhangi bir anti-militanlık operasyonu sırasında kullanılacaktır.

سیکیورٹی فورسز وادی کشمیر میں شاذ و نادر ہی پیلٹ گنوں کا استعمال کرتی ہیں: جنرل بپن راوت
سیکیورٹی فورسز وادی کشمیر میں شاذ و نادر ہی پیلٹ گنوں کا استعمال کرتی ہیں: جنرل بپن راوت

پیلٹ گنوں کا ایک ترمیم شدہ ورژن اب کسی احتجاج کو آگے بڑھانے یا عسکریت پسندی کے خلاف کارروائیوں کے دوران روکنے کے لئے استعمال کیا جائے گا۔

安全部队很少在克什米尔山谷使用弹丸枪:比宾·拉瓦特将军
安全部队很少在克什米尔山谷使用弹丸枪:比宾·拉瓦特将军

现在将使用改良版的药丸枪来抵御前方或任何反武装行动中的任何抗议

Indian Army jawans on life saving mission in Kashmir
Indian Army jawans on life saving mission in Kashmir

On January 14 when heavy winds blew snow up into a storm in Kashmir's Lachhipur, two locals, Tariq Iqbal and Zahoor Ahmed Khan, were hit by a snow slide

الجيش الهندي ينطلق في مهمة إنقاذ الحياة في كشمير
الجيش الهندي ينطلق في مهمة إنقاذ الحياة في كشمير

في 14 كانون الثاني (يناير) عندما هبت رياح عاتية ثلجية في عاصفة في لاشيبور في كشمير ، أصيب اثنان من السكان المحليين ، طارق إقبال وظهر أحمد خان ، بانزلاق ثلجي.

কাশ্মীরে জীবন রক্ষা মিশনে ভারতীয় সেনার জওয়ানরা
কাশ্মীরে জীবন রক্ষা মিশনে ভারতীয় সেনার জওয়ানরা

১৪ ই জানুয়ারী, যখন কাশ্মীরের লাচিপুরে প্রবল বাতাস ঝড়ের তুষারপাত করেছিল, তখন তারিক ইকবাল ও জহুর আহমেদ খান নামে দুই স্থানীয় একটি তুষার স্লাইডে আক্রান্ত হন।

Kiefer der indischen Armee auf lebensrettender Mission in Kaschmir
Kiefer der indischen Armee auf lebensrettender Mission in Kaschmir

Am 14. Januar, als in Kaschmirs Lachhipur starker Wind Schnee in einen Sturm blies, wurden zwei Einheimische, Tariq Iqbal und Zahoor Ahmed Khan, von einer Schneerutsche getroffen

Jawans del ejército indio en misión para salvar vidas en Cachemira
Jawans del ejército indio en misión para salvar vidas en Cachemira

El 14 de enero, cuando fuertes vientos convirtieron la nieve en una tormenta en Lachhipur de Cachemira, dos lugareños, Tariq Iqbal y Zahoor Ahmed Khan, fueron golpeados por un deslizamiento de nieve.

Des jawans de l'armée indienne en mission de sauvetage au Cachemire
Des jawans de l'armée indienne en mission de sauvetage au Cachemire

Le 14 janvier, lorsque des vents violents ont entraîné une tempête à Lachhipur, au Cachemire, deux habitants, Tariq Iqbal et Zahoor Ahmed Khan, ont été frappés par une glissade de neige.

भारतीय सेना के जवान कश्मीर में जीवन रक्षक मिशन पर
भारतीय सेना के जवान कश्मीर में जीवन रक्षक मिशन पर

14 जनवरी को जब कश्मीर के लच्छीपुर में तेज़ हवाओं ने एक तूफान में बर्फबारी की, तो दो स्थानीय लोग तारिक इकबाल और ज़हूर अहमद खान बर्फ की चपेट में आ गए।

カシミールでの救命任務にインド軍のjawans
カシミールでの救命任務にインド軍のjawans

1月14日、カシミールのラヒプールで強風が吹雪を吹き荒れたとき、タリクイクバルとザホールアーメドカーンの2人の地元住民が雪の滑り台に見舞われました

카슈미르에서 인명 구조 임무에 인도 육군 jawans
카슈미르에서 인명 구조 임무에 인도 육군 jawans

1 월 14 일, 카슈미르의 Lachhipur에서 강풍이 눈을 폭풍으로 몰아 넣었을 때 두 현지인 Tariq Iqbal과 Zahoor Ahmed Khan이 눈 미끄럼을 맞았습니다.

Jawans do exército indiano em missão para salvar vidas na Caxemira
Jawans do exército indiano em missão para salvar vidas na Caxemira

Em 14 de janeiro, quando ventos fortes transformaram a neve em uma tempestade em Lachhipur, na Caxemira, dois moradores, Tariq Iqbal e Zahoor Ahmed Khan, foram atingidos por um deslizamento de neve

Джаваны индийской армии во время спасательной операции в Кашмире
Джаваны индийской армии во время спасательной операции в Кашмире

14 января, когда сильный ветер поднял снег в шторм в Кашмирском Лачипуре, два местных жителя, Тарик Икбал и Захур Ахмед Хан, пострадали от снежного оползня.

Hindistan Ordusu çeneleri Keşmir'de hayat kurtarma görevinde
Hindistan Ordusu çeneleri Keşmir'de hayat kurtarma görevinde

14 Ocak'ta Keşmir'in Lachhipur kentinde şiddetli rüzgârın kar fırtınaya dönüştüğü sırada, iki yerli, Tarık Iqbal ve Zahoor Ahmed Khan kar kaydırağına çarptı.

کشمیر میں زندگی بچانے والے مشن پر بھارتی فوج کے جوان
کشمیر میں زندگی بچانے والے مشن پر بھارتی فوج کے جوان

14 جنوری کو جب کشمیر کے لچھھی پور میں طوفان کی ہوا نے تیز ہواؤں کو اڑا دیا تو دو مقامی افراد ، طارق اقبال اور ظہور احمد خان برفباری سے دوچار ہوگئے۔

印度陆军在克什米尔执行救生任务
印度陆军在克什米尔执行救生任务

1月14日,大风将雪吹向克什米尔的Lachhipur的一场暴风雪,两名当地人Tariq Iqbal和Zahoor Ahmed Khan被雪崩袭击

カシミールで列車運行再開
カシミールで列車運行再開

Keşmir'de tren hizmeti devam ediyor
Keşmir'de tren hizmeti devam ediyor

克什米尔的火车服务恢复
克什米尔的火车服务恢复

Internet, broadband restored in five districts of J&K
Internet, broadband restored in five districts of J&K

The UT administration, through an order, restored mobile internet in parts of Jammu region and broadband in hotels, travel establishments and hospitals from January 15

استعادة الإنترنت والنطاق العريض في خمس مناطق في J&K
استعادة الإنترنت والنطاق العريض في خمس مناطق في J&K

أعادت إدارة UT ، من خلال أمر ، خدمة الإنترنت عبر الهاتف المحمول في أجزاء من منطقة جامو والنطاق العريض في الفنادق ومؤسسات السفر والمستشفيات اعتبارًا من 15 يناير

জেএন্ডকে-র পাঁচটি জেলায় ইন্টারনেট, ব্রডব্যান্ড পুনরুদ্ধার করা হয়েছে
জেএন্ডকে-র পাঁচটি জেলায় ইন্টারনেট, ব্রডব্যান্ড পুনরুদ্ধার করা হয়েছে

ইউটি প্রশাসন, একটি আদেশের মাধ্যমে জম্মু অঞ্চলের কিছু অংশে মোবাইল ইন্টারনেট পুনরুদ্ধার করেছে এবং ১৫ জানুয়ারি থেকে হোটেল, ট্র্যাভেল সংস্থা এবং হাসপাতালে ব্রডব্যান্ড করেছে।

Internet, Breitband in fünf Bezirken von J & K wiederhergestellt
Internet, Breitband in fünf Bezirken von J & K wiederhergestellt

Die UT-Administration stellte durch einen Auftrag ab dem 15. Januar das mobile Internet in Teilen der Region Jammu und das Breitband in Hotels, Reiseeinrichtungen und Krankenhäusern wieder her

Internet, banda ancha restaurada en cinco distritos de J&K
Internet, banda ancha restaurada en cinco distritos de J&K

La administración de UT, a través de una orden, restauró Internet móvil en partes de la región de Jammu y banda ancha en hoteles, establecimientos de viajes y hospitales a partir del 15 de enero.

Internet, haut débit rétabli dans cinq quartiers de J&K
Internet, haut débit rétabli dans cinq quartiers de J&K

L'administration UT, par le biais d'un ordre, a rétabli l'Internet mobile dans certaines parties de la région de Jammu et le haut débit dans les hôtels, les établissements de voyage et les hôpitaux à partir du 15 janvier.

इंटरनेट, ब्रॉडबैंड जम्मू और कश्मीर के पांच जिलों में बहाल
इंटरनेट, ब्रॉडबैंड जम्मू और कश्मीर के पांच जिलों में बहाल

यूटी प्रशासन ने एक आदेश के माध्यम से, जम्मू क्षेत्र के कुछ हिस्सों में मोबाइल इंटरनेट को बहाल किया और 15 जनवरी से होटलों, यात्रा प्रतिष्ठानों और अस्पतालों में ब्रॉडबैंड

J&Kの5つの地区でインターネット、ブロードバンドが復旧
J&Kの5つの地区でインターネット、ブロードバンドが復旧

1月15日から、UTの行政は、命令により、ジャンムー地域の一部でモバイルインターネットを、ホテル、旅行施設、病院でブロードバンドを復元しました。

J & K의 5 개 지구에서 복구 된 인터넷, 광대역
J & K의 5 개 지구에서 복구 된 인터넷, 광대역

UT 행정부는 수주를 통해 1 월 15 일부터 잠무 지역 일부 지역의 모바일 인터넷과 호텔, 여행 시설 및 병원의 광대역을 복구했습니다.

Internet, banda larga restaurada em cinco distritos de J&K
Internet, banda larga restaurada em cinco distritos de J&K

A administração da UT, por meio de uma ordem, restaurou a internet móvel em partes da região de Jammu e a banda larga em hotéis, estabelecimentos de viagens e hospitais a partir de 15 de janeiro

Интернет, ШПД восстановлен в пяти районах J&K
Интернет, ШПД восстановлен в пяти районах J&K

Администрация UT через распоряжение с 15 января восстановила мобильный интернет в некоторых частях региона Джамму и широкополосную связь в отелях, туристических учреждениях и больницах.

İnternet, geniş bant J & K'nin beş bölgesinde yeniden kuruldu
İnternet, geniş bant J & K'nin beş bölgesinde yeniden kuruldu

UT yönetimi, 15 Ocak'tan itibaren Jammu bölgesinin bazı kısımlarında mobil interneti ve otellerde, seyahat kuruluşlarında ve hastanelerde geniş bandı yeniden kurdu.

جموں و کشمیر کے پانچ اضلاع میں انٹرنیٹ ، براڈ بینڈ بحال
جموں و کشمیر کے پانچ اضلاع میں انٹرنیٹ ، براڈ بینڈ بحال

یونین انتظامیہ نے ایک آرڈر کے ذریعہ جموں خطے کے کچھ حصوں میں موبائل انٹرنیٹ بحال کیا اور 15 جنوری سے ہوٹلوں ، سفری اداروں اور اسپتالوں میں براڈ بینڈ

在J&K的五个地区恢复了互联网和宽带
在J&K的五个地区恢复了互联网和宽带

UT当局从1月15日起通过一项命令恢复了查mu地区部分地区的移动互联网以及酒店,旅行场所和医院的宽带

J&K Police to release constable recruitment tests’ admit card today
J&K Police to release constable recruitment tests’ admit card today

The physical endurance test (PET) and physical standard test (PST) will commence from January 20 and will end on January 31, 2020

Class 12 result declared in Jammu and Kashmir
Class 12 result declared in Jammu and Kashmir

Jammu and Kashmir Board of School Education (JKBOSE) has already released the result of Class 10th for Kashmir division last week

تصدر شرطة J&K بطاقة قبول لاختبارات التوظيف الشرطية اليوم
تصدر شرطة J&K بطاقة قبول لاختبارات التوظيف الشرطية اليوم

سيبدأ اختبار التحمل البدني (PET) والاختبار القياسي البدني (PST) من 20 يناير وينتهي في 31 يناير 2020

জেএন্ডকে পুলিশ আজ কনস্টেবল নিয়োগ পরীক্ষার প্রবেশপত্র প্রকাশ করবে
জেএন্ডকে পুলিশ আজ কনস্টেবল নিয়োগ পরীক্ষার প্রবেশপত্র প্রকাশ করবে

শারীরিক সহনশীলতা পরীক্ষা (পিইটি) এবং শারীরিক মান পরীক্ষা (পিএসটি) 20 জানুয়ারী থেকে শুরু হয়ে জানুয়ারী 31, 2020 এ শেষ হবে

Die Polizei von J & K wird heute die Eintrittskarte für die Einstellungstests von Polizisten veröffentlichen
Die Polizei von J & K wird heute die Eintrittskarte für die Einstellungstests von Polizisten veröffentlichen

Der physische Ausdauertest (PET) und der physikalische Standardtest (PST) beginnen am 20. Januar und enden am 31. Januar 2020

La policía de J&K publicará hoy la tarjeta de admisión de pruebas de reclutamiento de agentes
La policía de J&K publicará hoy la tarjeta de admisión de pruebas de reclutamiento de agentes

La prueba de resistencia física (PET) y la prueba estándar física (PST) comenzarán a partir del 20 de enero y finalizarán el 31 de enero de 2020

J&K Police va publier la carte d'admission des tests de recrutement d'agents aujourd'hui
J&K Police va publier la carte d'admission des tests de recrutement d'agents aujourd'hui

Le test d'endurance physique (PET) et le test physique standard (PST) débuteront le 20 janvier et se termineront le 31 janvier 2020

जम्मू-कश्मीर पुलिस ने आज कॉन्स्टेबल भर्ती परीक्षा के एडमिट कार्ड जारी किए
जम्मू-कश्मीर पुलिस ने आज कॉन्स्टेबल भर्ती परीक्षा के एडमिट कार्ड जारी किए

शारीरिक धीरज परीक्षण (पीईटी) और शारीरिक मानक परीक्षण (पीएसटी) 20 जनवरी से शुरू होगा और 31 जनवरी, 2020 को समाप्त होगा

J&Kポリス、本日巡査募集試験の許可カードを発表
J&Kポリス、本日巡査募集試験の許可カードを発表

物理的耐久性テスト(PET)および物理的標準テスト(PST)は、2020年1月20日から1月31日に終了します。

J & K 경찰, 경찰 모집 시험 합격증 발표
J & K 경찰, 경찰 모집 시험 합격증 발표

신체 지구력 테스트 (PET) 및 신체 표준 테스트 (PST)는 1 월 20 일부터 시작되어 2020 년 1 월 31 일에 종료됩니다.

J&K Police lançará hoje cartão de admissão de testes de recrutamento de policiais
J&K Police lançará hoje cartão de admissão de testes de recrutamento de policiais

O teste de resistência física (PET) e o teste padrão físico (PST) terão início em 20 de janeiro e terminarão em 31 de janeiro de 2020

Полиция J&K выпустит сегодня пропуск на вербовочную карту констеблей
Полиция J&K выпустит сегодня пропуск на вербовочную карту констеблей

Тест на физическую выносливость (ПЭТ) и стандартный физический тест (PST) начнется с 20 января и закончится 31 января 2020 г.

J&K Polisi, polis memuru işe alım testleri giriş kartını bugün yayınlayacak
J&K Polisi, polis memuru işe alım testleri giriş kartını bugün yayınlayacak

Fiziksel dayanıklılık testi (PET) ve fiziksel standart testi (PST) 20 Ocak'ta başlayacak ve 31 Ocak 2020'de sona erecek

جموں وکشمیر پولیس آج کانسٹیبل بھرتی ٹیسٹوں کے داخلہ کارڈ جاری کرے گی
جموں وکشمیر پولیس آج کانسٹیبل بھرتی ٹیسٹوں کے داخلہ کارڈ جاری کرے گی

جسمانی برداشت ٹیسٹ (پی ای ٹی) اور جسمانی معیاری ٹیسٹ (پی ایس ٹی) 20 جنوری سے شروع ہوگا اور 31 جنوری 2020 کو اختتام پذیر ہوگا۔

强生警察今天发布警员招募考试入学证
强生警察今天发布警员招募考试入学证

物理耐力测试(PET)和物理标准测试(PST)从1月20日开始,到2020年1月31日结束

أعلنت نتيجة الفئة 12 في جامو وكشمير
أعلنت نتيجة الفئة 12 في جامو وكشمير

أصدر مجلس جامو وكشمير للتعليم المدرسي (JKBOSE) بالفعل نتيجة الفصل العاشر لقسم كشمير الأسبوع الماضي

জম্মু ও কাশ্মীরে দ্বাদশ শ্রেণির ফলাফল ঘোষণা করা হয়েছে
জম্মু ও কাশ্মীরে দ্বাদশ শ্রেণির ফলাফল ঘোষণা করা হয়েছে

জম্মু ও কাশ্মীর বোর্ড অফ স্কুল এডুকেশন (জে কেবিওএস) এরই মধ্যে গত সপ্তাহে কাশ্মীর বিভাগের দশম শ্রেণির ফলাফল প্রকাশ করেছে

Ergebnis der Klasse 12 in Jammu und Kashmir deklariert
Ergebnis der Klasse 12 in Jammu und Kashmir deklariert

Das Jammu and Kashmir Board of School Education (JKBOSE) hat bereits letzte Woche das Ergebnis der 10. Klasse für die Division Kashmir veröffentlicht

Resultado de clase 12 declarado en Jammu y Cachemira
Resultado de clase 12 declarado en Jammu y Cachemira

La Junta de Educación Escolar de Jammu y Cachemira (JKBOSE) ya ha publicado el resultado de la Clase 10 para la división de Cachemira la semana pasada

Résultat de classe 12 déclaré au Jammu-et-Cachemire
Résultat de classe 12 déclaré au Jammu-et-Cachemire

Le Jammu and Kashmir Board of School Education (JKBOSE) a déjà publié le résultat de la classe 10 pour la division Cachemire la semaine dernière

जम्मू और कश्मीर में कक्षा 12 का परिणाम घोषित
जम्मू और कश्मीर में कक्षा 12 का परिणाम घोषित

जम्मू और कश्मीर बोर्ड ऑफ स्कूल एजुकेशन (JKBOSE) ने पिछले सप्ताह कश्मीर डिवीजन के लिए कक्षा 10 वीं का परिणाम जारी कर दिया है

ジャンムーとカシミールで宣言されたクラス12の結果
ジャンムーとカシミールで宣言されたクラス12の結果

ジャンムーカシミール州教育委員会(JKBOSE)は、先週、カシミール地区のクラス10の結果を発表しました

잠무와 카슈미르에서 클래스 12 결과 선언
잠무와 카슈미르에서 클래스 12 결과 선언

잠무와 카슈미르 학교 교육위원회 (JKBOSE)는 이미 지난주 카슈미르 부서의 클래스 10 결과를 발표했습니다.

Resultado da classe 12 declarado em Jammu e Caxemira
Resultado da classe 12 declarado em Jammu e Caxemira

Jammu e o Conselho de Educação Escolar da Caxemira (JKBOSE) já divulgaram o resultado da 10ª Classe para a divisão da Caxemira na semana passada

Результат класса 12 объявлен в Джамму и Кашмире
Результат класса 12 объявлен в Джамму и Кашмире

Совет по школьному образованию Джамму и Кашмира (JKBOSE) на прошлой неделе уже опубликовал результаты 10-го класса для Кашмирского дивизиона.

Cammu ve Keşmir'de 12. sınıf sonucu ilan
Cammu ve Keşmir'de 12. sınıf sonucu ilan

Jammu ve Keşmir Okul Eğitim Kurulu (JKBOSE), geçen hafta Keşmir bölümü için 10. Sınıfın sonucunu yayınladı.

جموں و کشمیر میں کلاس 12 کا نتیجہ اعلان ہوا
جموں و کشمیر میں کلاس 12 کا نتیجہ اعلان ہوا

جموں وکشمیر بورڈ آف اسکول ایجوکیشن (جے کے بی او ایس) نے گذشتہ ہفتے ہی کشمیر ڈویژن کے لئے دسویں جماعت کا نتیجہ جاری کردیا ہے

查mu和克什米尔宣布第12类结果
查mu和克什米尔宣布第12类结果

查mu和克什米尔学校教育委员会(JKBOSE)上周已经公布了克什米尔分部第10级的成绩

Got Rs 12 lakh to help J&K terrorists, admits arrested DSP
Got Rs 12 lakh to help J&K terrorists, admits arrested DSP

The DSP was suspended on January 13 and is likely to be stripped of all his awards, including the President’s Police Medal for anti-militancy operations

Jammu, Kashmir, Ladakh airports to get CISF cover with 800 troops
Jammu, Kashmir, Ladakh airports to get CISF cover with 800 troops

For the new deployment, an upgraded joint command and control of various security and intelligence agencies will be created at the three locations

حصلت على 12 ألف روبية لمساعدة إرهابيي J&K ، يعترف DSP المعتقل
حصلت على 12 ألف روبية لمساعدة إرهابيي J&K ، يعترف DSP المعتقل

تم تعليق حزب DSP في 13 يناير ومن المرجح أن يتم تجريده من جميع جوائزه ، بما في ذلك وسام الرئيس للشرطة لعمليات مكافحة التشدد.

জেএন্ডকে সন্ত্রাসীদের সহায়তার জন্য 12 লক্ষ টাকা পেয়েছেন, গ্রেপ্তার হওয়া ডিএসপিকে স্বীকার করেছেন
জেএন্ডকে সন্ত্রাসীদের সহায়তার জন্য 12 লক্ষ টাকা পেয়েছেন, গ্রেপ্তার হওয়া ডিএসপিকে স্বীকার করেছেন

ডিএসপি ১৩ জানুয়ারি সাময়িক বরখাস্ত হয়েছিল এবং জঙ্গিবাদবিরোধী অভিযানের জন্য রাষ্ট্রপতির পুলিশ পদকসহ তার সমস্ত পুরষ্কার ছিনিয়ে নেওয়া হতে পারে

Erhielt Rs 12 Lakh, um J & K-Terroristen zu helfen, gibt verhafteten DSP zu
Erhielt Rs 12 Lakh, um J & K-Terroristen zu helfen, gibt verhafteten DSP zu

Der DSP wurde am 13. Januar suspendiert und wird wahrscheinlich aller seiner Auszeichnungen beraubt, einschließlich der Polizeimedaille des Präsidenten für Anti-Militanz-Operationen

Consiguió Rs 12 lakh para ayudar a los terroristas de J&K, admite DSP arrestado
Consiguió Rs 12 lakh para ayudar a los terroristas de J&K, admite DSP arrestado

El DSP fue suspendido el 13 de enero y es probable que le despojen de todos sus premios, incluida la medalla de policía del presidente por operaciones antimilitancias.

J'ai obtenu Rs 12 lakh pour aider les terroristes de J&K
J'ai obtenu Rs 12 lakh pour aider les terroristes de J&K

Le DSP a été suspendu le 13 janvier et sera probablement dépouillé de toutes ses récompenses, y compris la Médaille de la police présidentielle pour les opérations anti-militantes.

गिरफ्तार जम्मू-कश्मीर के आतंकवादियों की मदद के लिए 12 लाख रु
गिरफ्तार जम्मू-कश्मीर के आतंकवादियों की मदद के लिए 12 लाख रु

डीएसपी को 13 जनवरी को निलंबित कर दिया गया था और उनके सभी पुरस्कार छीन लिए जाने की संभावना है, जिसमें आतंकवाद रोधी अभियानों के लिए राष्ट्रपति पुलिस पदक भी शामिल है।

J&Kテロリストを助けるためにルピー12万ルピーを手に入れ、逮捕されたDSPを認めます
J&Kテロリストを助けるためにルピー12万ルピーを手に入れ、逮捕されたDSPを認めます

DSPは1月13日に停止され、反乱軍作戦のための大統領の警察メダルを含む彼のすべての賞が取り除かれる可能性があります。

J & K 테러리스트를 돕기 위해 Rs 12 lakh 확보, 체포 된 DSP 인정
J & K 테러리스트를 돕기 위해 Rs 12 lakh 확보, 체포 된 DSP 인정

DSP는 1 월 13 일에 중단되었으며 반 군사 작전을위한 대통령 경찰 훈장을 포함한 그의 모든 상을 박탈 당할 가능성이 있습니다.

Recebeu Rs 12 lakh para ajudar terroristas J&K, admite DSP preso
Recebeu Rs 12 lakh para ajudar terroristas J&K, admite DSP preso

O DSP foi suspenso em 13 de janeiro e provavelmente perderá todos os seus prêmios, incluindo a Medalha do Presidente da Polícia por operações anti-militância

Получил 12 лакхов на помощь террористам из J&K, признает арестованный DSP
Получил 12 лакхов на помощь террористам из J&K, признает арестованный DSP

DSP был приостановлен 13 января и, вероятно, будет лишен всех наград, в том числе президентской полицейской медали за операции по борьбе с боевиками.

J&K teröristlerine yardım etmek için Rs 12 lakh aldı, tutuklanan DSP'yi kabul etti
J&K teröristlerine yardım etmek için Rs 12 lakh aldı, tutuklanan DSP'yi kabul etti

DSP 13 Ocak'ta askıya alındı ve muhtemelen Başkan'ın militanlıkla mücadele operasyonları için Polis Madalyası da dahil olmak üzere tüm ödüllerinden çıkarılacak.

جموں و کشمیر کے دہشت گردوں کی مدد کے لئے 12 لاکھ روپے ملے ، گرفتار ڈی ایس پی نے اعتراف کیا
جموں و کشمیر کے دہشت گردوں کی مدد کے لئے 12 لاکھ روپے ملے ، گرفتار ڈی ایس پی نے اعتراف کیا

ڈی ایس پی کو 13 جنوری کو معطل کردیا گیا تھا اور امکان ہے کہ ان کے تمام ایوارڈز چھین لیے جائیں گے ، جن میں انسداد عسکریت پسندی کی کارروائیوں کے لئے صدر پولیس میڈل بھی شامل ہے۔

承认被捕DSP获120万卢比帮助J&K恐怖分子
承认被捕DSP获120万卢比帮助J&K恐怖分子

DSP于1月13日暂停,很可能会取消其所有奖项,包括总统的反军事行动警察勋章

مطارات جامو وكشمير ولداخ لتغطيتها بـ 800 جندي
مطارات جامو وكشمير ولداخ لتغطيتها بـ 800 جندي

بالنسبة للنشر الجديد ، سيتم إنشاء قيادة وسيطرة مشتركة مطورة لمختلف وكالات الأمن والاستخبارات في المواقع الثلاثة

জম্মু, কাশ্মীর, লাদাখ বিমানবন্দরগুলি সিআইএসএফের জন্য ৮০০ সেনা কভার করবে
জম্মু, কাশ্মীর, লাদাখ বিমানবন্দরগুলি সিআইএসএফের জন্য ৮০০ সেনা কভার করবে

নতুন স্থাপনার জন্য তিনটি স্থানে একটি আপগ্রেড জয়েন্ট কমান্ড এবং বিভিন্ন সুরক্ষা ও গোয়েন্দা সংস্থার নিয়ন্ত্রণ তৈরি করা হবে

Die Flughäfen Jammu, Kashmir und Ladakh sollen mit 800 Soldaten CISF-Deckung erhalten
Die Flughäfen Jammu, Kashmir und Ladakh sollen mit 800 Soldaten CISF-Deckung erhalten

Für die neue Bereitstellung wird an den drei Standorten ein verbessertes gemeinsames Kommando und eine verbesserte Kontrolle verschiedener Sicherheits- und Geheimdienste geschaffen

Los aeropuertos de Jammu, Cachemira y Ladakh serán cubiertos por la CISF con 800 soldados
Los aeropuertos de Jammu, Cachemira y Ladakh serán cubiertos por la CISF con 800 soldados

Para el nuevo despliegue, se creará un comando y control conjuntos mejorados de varias agencias de seguridad e inteligencia en las tres ubicaciones

Les aéroports du Jammu, du Cachemire et du Ladakh seront couverts par le CISF avec 800 soldats
Les aéroports du Jammu, du Cachemire et du Ladakh seront couverts par le CISF avec 800 soldats

Pour le nouveau déploiement, un commandement et un contrôle conjoints améliorés de diverses agences de sécurité et de renseignement seront créés sur les trois sites.

जम्मू, कश्मीर, लद्दाख के हवाई अड्डों को 800 सैनिकों के साथ CISF कवर मिलता है
जम्मू, कश्मीर, लद्दाख के हवाई अड्डों को 800 सैनिकों के साथ CISF कवर मिलता है

नई तैनाती के लिए, तीन स्थानों पर एक उन्नत संयुक्त कमान और विभिन्न सुरक्षा और खुफिया एजेंसियों का नियंत्रण बनाया जाएगा

ジャンムー、カシミール、ラダックの空港が800人の軍隊でCISFカバーを取得
ジャンムー、カシミール、ラダックの空港が800人の軍隊でCISFカバーを取得

新しい展開では、さまざまなセキュリティおよび諜報機関のアップグレードされた共同指揮と制御が3つの場所で作成されます

잠무, 카슈미르, 라다크 공항, 800 명의 병력으로 CISF 커버 획득
잠무, 카슈미르, 라다크 공항, 800 명의 병력으로 CISF 커버 획득

새로운 배치를 위해 업그레이드 된 공동 지휘 및 다양한 보안 및 정보 기관의 통제가 세 위치에 생성됩니다

Aeroportos de Jammu, Caxemira e Ladakh receberão cobertura do CISF com 800 soldados
Aeroportos de Jammu, Caxemira e Ladakh receberão cobertura do CISF com 800 soldados

Para a nova implantação, um comando e controle conjuntos atualizados de várias agências de segurança e inteligência serão criados nos três locais

Аэропорты Джамму, Кашмира и Ладакха получат прикрытие КМСБ с участием 800 военнослужащих
Аэропорты Джамму, Кашмира и Ладакха получат прикрытие КМСБ с участием 800 военнослужащих

Для нового развертывания в трех местах будет создано обновленное объединенное командование и управление различных служб безопасности и разведки.

Jammu, Keşmir, Ladakh havaalanları, 800 askerle BDT'ye koruma sağlayacak
Jammu, Keşmir, Ladakh havaalanları, 800 askerle BDT'ye koruma sağlayacak

Yeni konuşlandırma için, üç lokasyonda çeşitli güvenlik ve istihbarat teşkilatlarının yükseltilmiş bir ortak komuta ve kontrolü oluşturulacak.

جموں ، کشمیر ، لداخ ہوائی اڈوں پر 800 فوجیوں کے ساتھ سی آئی ایس ایف کا احاطہ کیا جائے گا
جموں ، کشمیر ، لداخ ہوائی اڈوں پر 800 فوجیوں کے ساتھ سی آئی ایس ایف کا احاطہ کیا جائے گا

نئی تعیناتی کے لئے ، تینوں مقامات پر ایک اپ گریڈ مشترکہ کمانڈ اور مختلف سیکیورٹی اور انٹیلی جنس ایجنسیوں کا کنٹرول تشکیل دیا جائے گا

查mu,克什米尔,拉达克机场将为800名部队提供CISF掩护
查mu,克什米尔,拉达克机场将为800名部队提供CISF掩护

对于新部署,将在三个位置创建升级的联合指挥和控制权,以控制各种安全和情报机构

Real Kashmir FC vs NEROCA FC in must-win match
Real Kashmir FC vs NEROCA FC in must-win match

NEROCA FC will take on Real Kashmir FC at the Khuman Lampak Main Stadium in a crucial I-League match today

Real Kashmir FC vs NEROCA FC في مباراة يجب الفوز بها
Real Kashmir FC vs NEROCA FC في مباراة يجب الفوز بها

سيواجه NEROCA FC فريق Real Kashmir FC على ملعب Khuman Lampak الرئيسي في مباراة حاسمة في I-League اليوم.

জয়ের ম্যাচে রিয়াল কাশ্মীর এফসি বনাম নেরোকা এফসি
জয়ের ম্যাচে রিয়াল কাশ্মীর এফসি বনাম নেরোকা এফসি

আজ ই-লিগের একটি গুরুত্বপূর্ণ ম্যাচে খুমান লাম্পাক মেইন স্টেডিয়ামে রিয়াল কাশ্মীর এফসির মুখোমুখি হবে নেরোকা এফসি

Real Kashmir FC gegen NEROCA FC im Pflichtspiel
Real Kashmir FC gegen NEROCA FC im Pflichtspiel

NEROCA FC trifft heute im Khuman Lampak Main Stadium in einem wichtigen I-League-Spiel auf Real Kashmir FC

Real Kashmir FC vs NEROCA FC en partido imprescindible
Real Kashmir FC vs NEROCA FC en partido imprescindible

NEROCA FC se enfrentará al Real Kashmir FC en el estadio principal de Khuman Lampak en un partido crucial de la I-League hoy

Real Kashmir FC vs NEROCA FC dans un match à ne pas manquer
Real Kashmir FC vs NEROCA FC dans un match à ne pas manquer

Le NEROCA FC affrontera le Real Kashmir FC au Khuman Lampak Main Stadium lors d'un match crucial de la I-League aujourd'hui

मैच जीतने के लिए रियल कश्मीर एफसी बनाम एनईआरओसीए एफसी
मैच जीतने के लिए रियल कश्मीर एफसी बनाम एनईआरओसीए एफसी

एनईआरओसीए एफसी आज एक महत्वपूर्ण आई-लीग मैच में खुमान लैंपक मेन स्टेडियम में रियल कश्मीर एफसी से भिड़ेगा

勝つ必要がある試合での本物のカシミールFC対NEROCA FC
勝つ必要がある試合での本物のカシミールFC対NEROCA FC

NEROCA FCは、今日の重要なIリーグの試合で、Khuman LampakメインスタジアムでReal Kashmir FCに対戦します

필수 승리 경기에서 실제 카슈미르 FC 대 NEROCA FC
필수 승리 경기에서 실제 카슈미르 FC 대 NEROCA FC

NEROCA FC는 오늘 중요한 I- 리그 경기에서 Khuman Lampak Main Stadium에서 Real Kashmir FC와 대결합니다.

Real Kashmir FC x NEROCA FC em partida imperdível
Real Kashmir FC x NEROCA FC em partida imperdível

O NEROCA FC enfrentará o Real Kashmir FC no Khuman Lampak Main Stadium em uma partida crucial da I-League hoje

Реал Кашмир против ФК НЕРОКА в обязательном матче
Реал Кашмир против ФК НЕРОКА в обязательном матче

Сегодня ФК НЕРОКА встретится с ФК Реал Кашмир на главном стадионе Хуман Лампак в решающем матче I-лиги.

Real Kashmir FC - NEROCA FC maçı kazanması gereken maçta
Real Kashmir FC - NEROCA FC maçı kazanması gereken maçta

NEROCA FC, Real Kashmir FC'yi bugün kritik bir I-Lig maçında Khuman Lampak Ana Stadyumu'nda alacak.

لازمی میچ میں ریئل کشمیر ایف سی بمقابلہ نیروکا ایف سی
لازمی میچ میں ریئل کشمیر ایف سی بمقابلہ نیروکا ایف سی

نیروکا ایف سی کا مقابلہ آج خمین لمپک مین اسٹیڈیم میں ریئل کشمیر ایف سی سے ہوگا۔

皇家克什米尔vs尼罗卡FC
皇家克什米尔vs尼罗卡FC

NEROCA FC今天将在关键的I联赛中在Khuman Lampak Main Stadium对抗Real Kashmir FC

Admin to declare govt institutions as no plastic zones: DC Baramulla
Admin to declare govt institutions as no plastic zones: DC Baramulla

Committees have been constituted in each rural as well as urban local bodies to chalk out strategies to eliminate single use plastic

إداري لإعلان أن المؤسسات الحكومية ليست مناطق بلاستيكية: العاصمة بارامولا
إداري لإعلان أن المؤسسات الحكومية ليست مناطق بلاستيكية: العاصمة بارامولا

تم تشكيل لجان في كل الهيئات المحلية الريفية والحضرية لوضع استراتيجيات للقضاء على البلاستيك الذي يستخدم لمرة واحدة

সরকারি প্রতিষ্ঠানকে প্লাস্টিকের অঞ্চল হিসাবে ঘোষণা করার জন্য প্রশাসন: ডিসি বড়মুল্লা
সরকারি প্রতিষ্ঠানকে প্লাস্টিকের অঞ্চল হিসাবে ঘোষণা করার জন্য প্রশাসন: ডিসি বড়মুল্লা

একক ব্যবহারের প্লাস্টিক দূরীকরণের কৌশল অবলম্বন করার জন্য প্রতিটি পল্লী এবং নগর স্থানীয় সংস্থায় কমিটি গঠন করা হয়েছে

Administrator, der staatliche Institutionen als keine Plastikzonen deklariert: DC Baramulla
Administrator, der staatliche Institutionen als keine Plastikzonen deklariert: DC Baramulla

In jeder ländlichen und städtischen Gebietskörperschaft wurden Ausschüsse gebildet, um Strategien zur Beseitigung von Einwegkunststoffen auszuarbeiten

Administración para declarar instituciones gubernamentales como zonas sin plástico: DC Baramulla
Administración para declarar instituciones gubernamentales como zonas sin plástico: DC Baramulla

Se han constituido comités en cada organismo local rural y urbano para definir estrategias para eliminar el plástico de un solo uso.

L'administrateur déclarera les institutions gouvernementales comme des zones sans plastique: DC Baramulla
L'administrateur déclarera les institutions gouvernementales comme des zones sans plastique: DC Baramulla

Des comités ont été constitués dans chaque collectivité locale rurale et urbaine pour définir des stratégies d'élimination du plastique à usage unique

सरकारी संस्थानों को प्लास्टिक जोन नहीं घोषित करने के लिए प्रशासन: डीसी बारामूला
सरकारी संस्थानों को प्लास्टिक जोन नहीं घोषित करने के लिए प्रशासन: डीसी बारामूला

एकल उपयोग प्लास्टिक को खत्म करने के लिए रणनीतियों को चाक-चौबंद करने के लिए प्रत्येक ग्रामीण और शहरी स्थानीय निकायों में समितियों का गठन किया गया है

政府機関をプラスチックゾーンとして宣言しない管理者:DC Baramulla
政府機関をプラスチックゾーンとして宣言しない管理者:DC Baramulla

使い捨てプラスチックを排除するための戦略を立てるために、各地方および都市の地方団体で委員会が構成されています

정부 기관을 플라스틱 구역 없음으로 선언하는 관리자 : DC Baramulla
정부 기관을 플라스틱 구역 없음으로 선언하는 관리자 : DC Baramulla

일회용 플라스틱을 제거하기위한 전략을 수립하기 위해 각 농촌 및 도시 지방 기관에위원회가 구성되었습니다.

Admin deve declarar instituições governamentais como zonas sem plástico: DC Baramulla
Admin deve declarar instituições governamentais como zonas sem plástico: DC Baramulla

Comitês foram constituídos em cada órgão local rural e urbano para traçar estratégias para eliminar o plástico de uso único

Администратор объявляет государственные учреждения запретными на использование пластиковыми зонами: округ Колумбия Барамулла
Администратор объявляет государственные учреждения запретными на использование пластиковыми зонами: округ Колумбия Барамулла

Комитеты были созданы в каждом сельском, а также городском местных органах власти для выработки стратегий по устранению одноразового пластика.

Yönetici, devlet kurumlarını plastik bölge olmadığını ilan edecek: DC Baramulla
Yönetici, devlet kurumlarını plastik bölge olmadığını ilan edecek: DC Baramulla

Tek kullanımlık plastiği ortadan kaldırmak için stratejiler belirlemek üzere her kırsal ve kentsel yerel organlarda komiteler oluşturulmuştur.

ایڈمن سرکاری اداروں کو پلاسٹک زون قرار دینے کا اعلان کریں گے: ڈی سی بارہمولہ
ایڈمن سرکاری اداروں کو پلاسٹک زون قرار دینے کا اعلان کریں گے: ڈی سی بارہمولہ

واحد دیہی پلاسٹک کے خاتمے کے لئے حکمت عملی تیار کرنے کے لئے ہر دیہی اور شہری بلدیاتی اداروں میں کمیٹیاں تشکیل دی گئیں ہیں

管理员宣布政府机构为无塑料区:DC Baramulla
管理员宣布政府机构为无塑料区:DC Baramulla

每个农村以及城市地方机构都成立了委员会,以制定消除一次性塑料制品的策略

Arrested DSP to be treated as terrorist: IGP J&K Police
Arrested DSP to be treated as terrorist: IGP J&K Police

The J&K Police detained a senior police officer, Davindra Singh, along with two militants - Naveed Babu and Altaf - when the trio was travelling

اعتقل DSP ليتم معاملته على أنه إرهابي: IGP J&K Police
اعتقل DSP ليتم معاملته على أنه إرهابي: IGP J&K Police

اعتقلت شرطة J&K ضابط شرطة كبير ، دافيندرا سينغ ، مع اثنين من المسلحين - نافيد بابو وألتاف - عندما كان الثلاثي مسافرين

গ্রেপ্তার ডিএসপিকে সন্ত্রাসী হিসাবে গণ্য করতে হবে: আইজিপি জেএন্ডকে পুলিশ
গ্রেপ্তার ডিএসপিকে সন্ত্রাসী হিসাবে গণ্য করতে হবে: আইজিপি জেএন্ডকে পুলিশ

এই ত্রয়ী যখন ভ্রমণ করছিল তখন জেএন্ডকে পুলিশ দুই জঙ্গি নাভিদ বাবু এবং আলতাফ সহ এক উর্ধ্বতন পুলিশ অফিসার, দেবীন্দ্র সিংহকে আটক করেছিল

Verhaftete DSP als Terroristin behandelt: IGP J & K Police
Verhaftete DSP als Terroristin behandelt: IGP J & K Police

Die J & K-Polizei nahm einen hochrangigen Polizisten, Davindra Singh, zusammen mit zwei Militanten - Naveed Babu und Altaf - fest, als das Trio unterwegs war

DSP arrestado para ser tratado como terrorista: IGP J&K Police
DSP arrestado para ser tratado como terrorista: IGP J&K Police

La policía de J&K detuvo a un alto oficial de policía, Davindra Singh, junto con dos militantes, Naveed Babu y Altaf, cuando el trío viajaba.

DSP arrêté pour être traité comme terroriste: IGP J&K Police
DSP arrêté pour être traité comme terroriste: IGP J&K Police

La police J&K a arrêté un officier de police supérieur, Davindra Singh, ainsi que deux militants - Naveed Babu et Altaf - alors que le trio voyageait

गिरफ्तार डीएसपी को आतंकवादी माना गया: IGP J & K पुलिस
गिरफ्तार डीएसपी को आतंकवादी माना गया: IGP J & K पुलिस

जम्मू-कश्मीर पुलिस ने एक वरिष्ठ पुलिस अधिकारी दविंद्र सिंह को दो आतंकवादियों - नावेद बाबू और अल्ताफ के साथ हिरासत में लिया, जब तीनों यात्रा कर रहे थे

逮捕されたDSPをテロリストとして扱う:IGP J&K Police
逮捕されたDSPをテロリストとして扱う:IGP J&K Police

J&K警察は、2人の過激派-Naveed BabuとAltaf-とともに、3人が旅行しているときに上級警察官のDavindra Singhを拘束した

DSP 체포, 테러리스트 취급 : IGP J & K 경찰
DSP 체포, 테러리스트 취급 : IGP J & K 경찰

J & K 경찰은 트리오가 여행 중일 때 두 명의 무장 세력 인 Naveed Babu와 Altaf와 함께 고위 경찰관 Davindra Singh을 구금했습니다.

DSP preso para ser tratado como terrorista: IGP J&K Police
DSP preso para ser tratado como terrorista: IGP J&K Police

A polícia J&K deteve um policial sênior, Davindra Singh, junto com dois militantes - Naveed Babu e Altaf - quando o trio estava viajando

Арестованный DSP будет рассматриваться как террорист: IGP J&K Police
Арестованный DSP будет рассматриваться как террорист: IGP J&K Police

Полиция J&K задержала старшего офицера полиции Давиндру Сингха вместе с двумя боевиками - Навидом Бабу и Альтафом - во время поездки троицы.

Terörist muamelesi yapılacak tutuklanan DSP: IGP J&K Polisi
Terörist muamelesi yapılacak tutuklanan DSP: IGP J&K Polisi

J&K Polisi, üçlü seyahat ederken iki militan - Naveed Babu ve Altaf ile birlikte kıdemli bir polis memuru olan Davindra Singh'i gözaltına aldı.

گرفتار ڈی ایس پی کو دہشت گرد سمجھا جائے گا: آئی جی پی جے اینڈ کے پولیس
گرفتار ڈی ایس پی کو دہشت گرد سمجھا جائے گا: آئی جی پی جے اینڈ کے پولیس

جموں و کشمیر پولیس نے تینوں عسکریت پسندوں نوید بابو اور الطاف کے ہمراہ ایک سینئر پولیس آفیسر ڈیوندر سنگھ کو حراست میں لیا جب وہ تینوں سفر کررہے تھے

被逮捕的DSP被视为恐怖分子:IGP强生警察
被逮捕的DSP被视为恐怖分子:IGP强生警察

三人组旅行时,强生警察拘捕了一名高级警官达文德拉·辛格(Davindra Singh)以及两名武装分子Naveed Babu和Altaf

Three terrorists killed in encounter with security forces
Three terrorists killed in encounter with security forces

The police have launched a series of operations in south Kashmir after the arrest of top Hizbul Mujahideen commander Naveed Babu and his accomplice on Saturday

مقتل ثلاثة إرهابيين في مواجهة مع قوات الأمن
مقتل ثلاثة إرهابيين في مواجهة مع قوات الأمن

شنت الشرطة سلسلة عمليات في جنوب كشمير بعد اعتقال القيادي البارز في حزب المجاهدين نافيد بابو وشريكه يوم السبت.

নিরাপত্তা বাহিনীর সাথে লড়াইয়ে তিন সন্ত্রাসী নিহত হয়েছেন
নিরাপত্তা বাহিনীর সাথে লড়াইয়ে তিন সন্ত্রাসী নিহত হয়েছেন

শনিবার হিজবুল মুজাহিদীন শীর্ষ কমান্ডার নাভিদ বাবু এবং তার সহযোগীকে গ্রেপ্তারের পর পুলিশ দক্ষিণ কাশ্মীরে একাধিক অভিযান শুরু করেছে।

Drei Terroristen bei Begegnung mit Sicherheitskräften getötet
Drei Terroristen bei Begegnung mit Sicherheitskräften getötet

Die Polizei hat nach der Verhaftung des obersten Befehlshabers der Hisboll-Mudschaheddin, Naveed Babu, und seines Komplizen am Samstag eine Reihe von Operationen in Südkaschmir eingeleitet

Tres terroristas muertos en encuentro con las fuerzas de seguridad
Tres terroristas muertos en encuentro con las fuerzas de seguridad

La policía ha iniciado una serie de operaciones en el sur de Cachemira después del arresto del alto comandante de Hizbul Mujahideen Naveed Babu y su cómplice el sábado.

Trois terroristes tués lors d'un affrontement avec les forces de sécurité
Trois terroristes tués lors d'un affrontement avec les forces de sécurité

La police a lancé une série d'opérations dans le sud du Cachemire après l'arrestation samedi du commandant du Hizbul Mujahideen Naveed Babu et de son complice.

सुरक्षा बलों के साथ मुठभेड़ में तीन आतंकवादी मारे गए
सुरक्षा बलों के साथ मुठभेड़ में तीन आतंकवादी मारे गए

शनिवार को हिजबुल मुजाहिदीन के कमांडर नवीद बाबू और उसके साथी की गिरफ्तारी के बाद पुलिस ने दक्षिण कश्मीर में कई ऑपरेशन शुरू किए हैं।

治安部隊との遭遇で殺されたテロリスト3人
治安部隊との遭遇で殺されたテロリスト3人

警察は、土曜日にヒズブルムジャヒディンの最高司令官であるNaveed Babuとその共犯者を逮捕した後、カシミール南部で一連の作戦を開始

보안군과의 접촉으로 3 명의 테러리스트 사망
보안군과의 접촉으로 3 명의 테러리스트 사망

경찰은 토요일에 Hizbul Mujahideen 최고 사령관 Naveed Babu와 그의 공범자가 체포 된 후 남부 카슈미르에서 일련의 작전을 시작했습니다.

Três terroristas mortos em confronto com forças de segurança
Três terroristas mortos em confronto com forças de segurança

A polícia lançou uma série de operações no sul da Caxemira após a prisão do principal comandante de Hizbul Mujahideen Naveed Babu e seu cúmplice no sábado

Трое террористов убиты при столкновении с силовиками
Трое террористов убиты при столкновении с силовиками

Полиция начала серию операций на юге Кашмира после ареста в субботу высокопоставленного командира Хизбул моджахедов Навида Бабу и его сообщника.

Güvenlik güçleriyle karşılaşan 3 terörist öldürüldü
Güvenlik güçleriyle karşılaşan 3 terörist öldürüldü

Polis, Cumartesi günü üst düzey Hizbul Mücahid komutanı Naveed Babu ve suç ortağının tutuklanmasının ardından Güney Keşmir'de bir dizi operasyon başlattı.

سیکیورٹی فورسز کے ساتھ مقابلے میں تین دہشتگرد ہلاک
سیکیورٹی فورسز کے ساتھ مقابلے میں تین دہشتگرد ہلاک

ہفتے کے روز حزب المجاہدین کے اعلی کمانڈر نوید بابو اور اس کے ساتھی کی گرفتاری کے بعد پولیس نے جنوبی کشمیر میں ایک آپریشن کا ایک سلسلہ شروع کیا ہے

三名恐怖分子在与安全部队的战斗中丧生
三名恐怖分子在与安全部队的战斗中丧生

在周六逮捕伊斯兰圣战组织最高指挥官纳韦德·巴布及其同伙后,警方在克什米尔南部展开了一系列行动

Jammu and Kashmir Bhavan to come up in Mumbai
Jammu and Kashmir Bhavan to come up in Mumbai

The proposal for the ''Bhavan'' was approved by Lt Governor G C Murmu last week and an amount of around Rs 5 crore released for the purchase of half-an-acre land at Kharghar in Navi Mumbai

جامو وكشمير بهافان سيصعدان إلى مومباي
جامو وكشمير بهافان سيصعدان إلى مومباي

تمت الموافقة على اقتراح `` بهافان '' من قبل حاكم الملازم جي سي مورمو الأسبوع الماضي وتم إصدار مبلغ حوالي 5 كرور روبية لشراء أرض بمساحة نصف فدان في خارغار في نافي مومباي

জম্মু ও কাশ্মীর ভবন মুম্বাইয়ে আসবে
জম্মু ও কাশ্মীর ভবন মুম্বাইয়ে আসবে

'ভবনের' প্রস্তাবটি গত সপ্তাহে লেফটেন্যান্ট গভর্নর জিসি মুর্মু অনুমোদন করেছিলেন এবং নয় মুম্বইয়ের খড়গড়ের অর্ধ-একর জমি কেনার জন্য প্রায় পাঁচ কোটি টাকা মুক্তি পেয়েছিল

Jammu und Kashmir Bhavan kommen nach Mumbai
Jammu und Kashmir Bhavan kommen nach Mumbai

Der Vorschlag für den Bhavan wurde letzte Woche vom Gouverneur GC Murmu genehmigt und ein Betrag von rund 5 Mrd. Rupien für den Kauf eines halben Hektar großen Grundstücks in Kharghar in Navi Mumbai freigegeben

Jammu y Kashmir Bhavan llegará a Mumbai
Jammu y Kashmir Bhavan llegará a Mumbai

La propuesta para el '' Bhavan '' fue aprobada por el Vicegobernador GC Murmu la semana pasada y se liberó una cantidad de alrededor de Rs 5 crore para la compra de medio acre de tierra en Kharghar en Navi Mumbai.

Le Jammu-et-Cachemire Bhavan arrive à Mumbai
Le Jammu-et-Cachemire Bhavan arrive à Mumbai

La proposition du `` Bhavan '' a été approuvée par le lieutenant-gouverneur GC Murmu la semaine dernière et un montant d'environ Rs 5 crore libéré pour l'achat d'un terrain d'un demi-acre à Kharghar à Navi Mumbai

मुंबई में आने के लिए जम्मू और कश्मीर भवन
मुंबई में आने के लिए जम्मू और कश्मीर भवन

'' भवन '' के प्रस्ताव को पिछले हफ्ते उपराज्यपाल जीसी मुर्मू ने मंजूरी दी थी और नवी मुंबई के खारघर में आधा एकड़ जमीन खरीदने के लिए लगभग 5 करोड़ रुपये की राशि जारी की थी।

ジャンムーとカシミールバヴァンがムンバイに登場
ジャンムーとカシミールバヴァンがムンバイに登場

「ババン」の提案は先週、GCムルム州知事によって承認され、ナビムンバイのカーガールで半エーカーの土地を購入するために約5ルピーが解放されました。

잠무와 카슈미르 바반, 뭄바이에 등장
잠무와 카슈미르 바반, 뭄바이에 등장

``Bhavan ''에 대한 제안은 지난주 GC Murmu 중위 주지사의 승인을 받았으며 Navi Mumbai의 Kharghar에서 반 에이커의 땅을 매입하기 위해 약 Rs 5 crore가 발표되었습니다.

Jammu e Kashmir Bhavan surgirão em Mumbai
Jammu e Kashmir Bhavan surgirão em Mumbai

A proposta para o '' Bhavan '' foi aprovada pelo Tenente Governador GC Murmu na semana passada e uma quantia de cerca de Rs 5 crore liberada para a compra de um terreno de meio acre em Kharghar em Navi Mumbai

Джамму и Кашмир Бхаван выступят в Мумбаи
Джамму и Кашмир Бхаван выступят в Мумбаи

Предложение о «Бхаване» было одобрено губернатором Дж. К. Мурму на прошлой неделе, и сумма в размере около 5 крор была выделена для покупки полакра земли в Харгаре в Нави Мумбаи.

Jammu ve Kashmir Bhavan Mumbai'ye gelecek
Jammu ve Kashmir Bhavan Mumbai'ye gelecek

'' Bhavan '' için teklif geçen hafta Lt Vali GC Murmu tarafından onaylandı ve Navi Mumbai'deki Kharghar'da yarım dönümlük arazi satın alınması için yaklaşık 5 rupi civarında bir miktar serbest bırakıldı.

ممبئی میں جموں وکشمیر بھون آنا ہے
ممبئی میں جموں وکشمیر بھون آنا ہے

'بھون' کی تجویز کو گذشتہ ہفتے لیفٹیننٹ گورنر جی سی مرمو نے منظور کیا تھا اور نئی ممبئی کے کھرگھر میں نصف ایکڑ اراضی کی خریداری کے لئے تقریبا 5 5 کروڑ روپئے کی رقم جاری کی گئی تھی

查mu和克什米尔·巴万将在孟买问世
查mu和克什米尔·巴万将在孟买问世

上周总督GC Murmu批准了有关“ Bhavan”的提议,并拨出了约5千万卢比用于购买新孟买Kharghar的半英亩土地

Women showcase the beauty of Kashmir through their dance
Women showcase the beauty of Kashmir through their dance

The four-day cultural event aimed at showcasing the various cultural traditions of different states in India. The main highlight of the event was that of the Kashmiri performance

تعرض النساء جمال كشمير من خلال رقصهن
تعرض النساء جمال كشمير من خلال رقصهن

يهدف الحدث الثقافي الذي استمر أربعة أيام إلى عرض التقاليد الثقافية المختلفة للولايات المختلفة في الهند. كان أبرز ما في الحدث هو الأداء الكشميري

মহিলারা তাদের নাচের মাধ্যমে কাশ্মীরের সৌন্দর্য প্রদর্শন করেন
মহিলারা তাদের নাচের মাধ্যমে কাশ্মীরের সৌন্দর্য প্রদর্শন করেন

চার দিনের এই সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের লক্ষ্য ভারতের বিভিন্ন রাজ্যের বিভিন্ন সাংস্কৃতিক traditionsতিহ্যকে প্রদর্শন করা। অনুষ্ঠানের মূল হাইলাইটটি ছিল কাশ্মীরি পারফরম্যান্স

Frauen zeigen die Schönheit von Kaschmir durch ihren Tanz
Frauen zeigen die Schönheit von Kaschmir durch ihren Tanz

Die viertägige Kulturveranstaltung zielte darauf ab, die verschiedenen kulturellen Traditionen verschiedener Staaten in Indien zu präsentieren. Das Hauptaugenmerk der Veranstaltung lag auf der Aufführung in Kaschmir

Las mujeres muestran la belleza de Cachemira a través de su baile
Las mujeres muestran la belleza de Cachemira a través de su baile

El evento cultural de cuatro días tuvo como objetivo mostrar las diversas tradiciones culturales de diferentes estados de la India. Lo más destacado del evento fue el de la actuación de Kashmiri.

Les femmes mettent en valeur la beauté du Cachemire à travers leur danse
Les femmes mettent en valeur la beauté du Cachemire à travers leur danse

L'événement culturel de quatre jours visait à mettre en valeur les diverses traditions culturelles des différents États de l'Inde. Le point culminant de l'événement a été celui de la performance du Cachemire

महिलाएं अपने नृत्य के माध्यम से कश्मीर की सुंदरता का प्रदर्शन करती हैं
महिलाएं अपने नृत्य के माध्यम से कश्मीर की सुंदरता का प्रदर्शन करती हैं

चार दिवसीय सांस्कृतिक कार्यक्रम का उद्देश्य भारत में विभिन्न राज्यों की विभिन्न सांस्कृतिक परंपराओं को प्रदर्शित करना था। इस आयोजन का मुख्य आकर्षण कश्मीरी प्रदर्शन था

女性はダンスを通してカシミールの美しさを披露
女性はダンスを通してカシミールの美しさを披露

インドのさまざまな州のさまざまな文化的伝統を紹介することを目的とした4日間の文化イベント。イベントのハイライトはカシミールのパフォーマンスでした

여성들은 춤을 통해 카슈미르의 아름다움을 선보입니다.
여성들은 춤을 통해 카슈미르의 아름다움을 선보입니다.

인도 각지의 다양한 문화 전통을 보여주는 4 일간의 문화 행사. 이벤트의 주요 하이라이트는 Kashmiri 공연이었습니다.

Mulheres exibem a beleza da Caxemira com sua dança
Mulheres exibem a beleza da Caxemira com sua dança

O evento cultural de quatro dias teve como objetivo apresentar as várias tradições culturais de diferentes estados da Índia. O principal destaque do evento foi a performance da Caxemira

Женщины демонстрируют красоту Кашмира своим танцем
Женщины демонстрируют красоту Кашмира своим танцем

Четырехдневное культурное мероприятие было направлено на демонстрацию различных культурных традиций разных штатов Индии. Главным событием мероприятия стало выступление Кашмира.

Kadınlar danslarıyla Keşmir'in güzelliğini sergiliyor
Kadınlar danslarıyla Keşmir'in güzelliğini sergiliyor

Dört günlük kültürel etkinlik, Hindistan'daki farklı eyaletlerin çeşitli kültürel geleneklerini sergilemeyi amaçladı. Etkinliğin en önemli özelliği Keşmir gösterisiydi

خواتین اپنے رقص کے ذریعہ کشمیر کی خوبصورتی کو پیش کرتی ہیں
خواتین اپنے رقص کے ذریعہ کشمیر کی خوبصورتی کو پیش کرتی ہیں

چار روزہ ثقافتی پروگرام کا مقصد ہندوستان میں مختلف ریاستوں کی مختلف ثقافتی روایات کی نمائش کرنا ہے۔ اس تقریب کی اصل بات کشمیریوں کی کارکردگی تھی

妇女通过舞蹈展现克什米尔的美丽
妇女通过舞蹈展现克什米尔的美丽

为期四天的文化活动旨在展示印度不同州的各种文化传统。该活动的主要亮点是克什米尔表演

Visit to Kashmir Valley  'An Eye-opener', Says Philippines Ambassador to India
Visit to Kashmir Valley 'An Eye-opener', Says Philippines Ambassador to India

Ramon Bagatsing, Jr., said the delegation met people from several sections of society of Srinagar and Kashmir, including political leaders, civil society members and others

زيارة إلى وادي كشمير "An Eye-opener" ، يقول سفير الفلبين لدى الهند
زيارة إلى وادي كشمير "An Eye-opener" ، يقول سفير الفلبين لدى الهند

قال رامون باجاتسينغ الابن إن الوفد التقى بأشخاص من عدة قطاعات في المجتمع في سريناغار وكشمير ، بما في ذلك القادة السياسيون وأعضاء المجتمع المدني وغيرهم.

ভারতে ফিলিপাইনের রাষ্ট্রদূত বলেছেন, কাশ্মীর উপত্যকা 'একটি চোখ-ওপেনার' দেখুন Visit
ভারতে ফিলিপাইনের রাষ্ট্রদূত বলেছেন, কাশ্মীর উপত্যকা 'একটি চোখ-ওপেনার' দেখুন Visit

রমন ব্যাগসিং, জুনিয়র বলেছেন, প্রতিনিধি দল শ্রীনগর ও কাশ্মীরের সমাজের বিভিন্ন অংশের লোকদের সাথে দেখা করেছে, রাজনৈতিক নেতারা, সুশীল সমাজের সদস্যরা এবং অন্যরা সহ

Besuch im Kashmir-Tal "Ein Augenöffner", sagt der philippinische Botschafter in Indien
Besuch im Kashmir-Tal "Ein Augenöffner", sagt der philippinische Botschafter in Indien

Ramon Bagatsing Jr. sagte, die Delegation habe Menschen aus verschiedenen Teilen der Gesellschaft von Srinagar und Kaschmir getroffen, darunter politische Führer, Mitglieder der Zivilgesellschaft und andere

La visita al valle de Cachemira es 'una revelación', dice el embajador de Filipinas en la India
La visita al valle de Cachemira es 'una revelación', dice el embajador de Filipinas en la India

Ramon Bagatsing, Jr., dijo que la delegación se reunió con personas de varios sectores de la sociedad de Srinagar y Cachemira, incluidos líderes políticos, miembros de la sociedad civil y otros.

Visite de la vallée du Cachemire `` Une révélation '', déclare l'ambassadeur des Philippines en Inde
Visite de la vallée du Cachemire `` Une révélation '', déclare l'ambassadeur des Philippines en Inde

Ramon Bagatsing, Jr., a déclaré que la délégation avait rencontré des personnes de plusieurs sections de la société de Srinagar et du Cachemire, y compris des dirigeants politiques, des membres de la société civile et d'autres.